Английский - русский
Перевод слова Catalogue
Вариант перевода Каталог

Примеры в контексте "Catalogue - Каталог"

Примеры: Catalogue - Каталог
The catalogue will be made available to the Platform's Plenary at its first session; Каталог будет представлен Пленуму Платформы на его первой сессии;
The catalogue and guidance are submitted to the Plenary at its third session for approval Каталог и руководящие указания представляются для одобрения Пленуму на его третьей сессии
(k) A catalogue of coordinates of photo and video lines; к) каталог координат линий фото- и видеосъемки;
The already established online Platform catalogue of assessments will be maintained and further developed by the secretariat under the auspices of the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. Уже созданный онлайновый каталог оценок Платформы будет поддерживаться и далее разрабатываться секретариатом под руководством Многодисциплинарной группы экспертов и Бюро.
In 1595 the Nomenclator appeared, the first catalogue of Leiden University Library as well as the first printed catalogue of an institutional library in the world. В 1595 году появился Nomenclator - первый библиотечный каталог Лейденского университета, ровно так же, как и первый библиотечный печатный каталог в мире.
The first stamp catalogue was published in France by Oscar Berger-Levrault on 17 September 1861 and the first illustrated catalogue by Alfred Potiquet in December 1861 (based on the earlier work). Самый первый каталог почтовых марок был издан во Франции Оскаром Берже-Левро 17 сентября 1861 года, а первый иллюстрированный каталог - Альфредом Потике в декабре 1861 года (на основе более раннего труда - оригинального списка Берже-Левро).
I've been entrusted to catalogue them. Мне было поручено внести их в каталог.
The Tycho-2 Catalogue is an astronomical catalogue of more than 2.5 million of the brightest stars. Каталог Tycho-2 (англ.) - звёздный каталог, состоящий из более чем 2,5 миллиона самых ярких звезд.
In September 2017 Yanjaa was featured as the "IKEA Human Catalogue 2018", having memorized the entire catalogue in just a week before the launch of the new catalogue. В сентябре 2017 года Янжаа была представлена в роли «Персональный каталог IKEA 2018», запомнив весь каталог всего за неделю до запуска нового каталога.
It is also developing a revised and expanded version of the catalogue "Sharks of the World" and a catalogue of batoids of the world (skates and rays). Кроме того, она разрабатывает пересмотренное, расширенное издание каталога «Акулы мира», а также каталог скатов мира.
The Abell catalogue is a catalogue of approximately 4,000 galaxy clusters with at least 30 members, almost complete to a redshift of z = 0.2. Каталог скоплений галактик Эйбелла является каталогом около 4000 скоплений галактик с по крайней мере 30 представителями, почти полный вплоть до z = 0,2.
In this context, UNEP is invited to consider developing and maintaining a catalogue of EST-related information systems, and to eventually make such a catalogue publicly available in printed form or on diskette and through global networks, such as the Internet. В этой связи ЮНЕП предлагается рассмотреть вопрос о разработке и ведении каталога информационных систем, связанных с ЭБТ и, в конечном счете, распространить такой каталог в печатной форме или на дискете или при помощи глобальных сетей, таких, например, как Интернет.
Training centres and instruction and examination organizers are involved in the work on the catalogue of questions and have the opportunity to propose questions to be included in the catalogue of questions. Учебные центры и организаторы подготовки и экзаменов принимают участие в работе, связанной с каталогом вопросов, и имеют возможность предлагать вопросы для включения в каталог.
Film Catalogue (catalogue of films made about and/or by ethnic minorities) каталог фильмов, посвященных этническим меньшинствам или выпущенных представителями этнических меньшинств;
There are two catalogues of space objects which are frequently updated by observations: the United States Space Command catalogue; and the Russian Federation space object catalogue. В настоящее время существуют два каталога космических объектов, которые часто обновляются на основе результатов наблюдений: каталог Космического командования Соединенных Штатов и Каталог космических объектов Российской Федерации.
Rather than being simply a repository of information relating to available policy support tools and methodologies, the online catalogue will enable users to add, suggest and rate tools. Вместо того чтобы являться простым хранилищем информации об имеющихся инструментах и методологиях поддержки политики, онлайновый каталог позволит потребителям добавлять, предлагать и оценивать инструменты.
This group will use the catalogue as a platform for broader networking; Эта группа будет использовать каталог в качестве платформы для создания более широких сетей;
Member countries will use the catalogue actively in the context of specific political and administrative frameworks, help customize it and communicate and encourage its broader use. Страны-члены будут активно использовать каталог в контексте их конкретных политических и административных условий, содействовать его адаптации к их потребностям, а также поддерживать связь и побуждать к его более широкому использованию.
To achieve this goal, the catalogue should facilitate the following: Для достижения этой цели каталог должен способствовать следующему:
The catalogue depends on other deliverables of the work programme, as follows: Каталог зависит от следующих других результатов осуществления программы работы:
Relevant work done during an assessment could be made available through the catalogue of policy support tools and methodologies; Через каталог инструментов и методологий поддержки политики можно было бы распространять информацию о соответствующей работе, проделанной в ходе оценки;
Crime data reports are accessible on its website via an online public access catalogue; Подборки данных о преступности размещены на его веб-сайте; доступ к ним осуществляется в интерактивном режиме через каталог общего доступа;
Work was begun in 2009, and the catalogue has now been put into service and is being tested in its experimental form. Работа была начата в 2009 году, и в настоящее время Каталог введен в эксплуатацию и проходит апробацию в опытном режиме.
A number of reports and a catalogue of projects had also been uploaded to the online portal, providing a detailed overview of the Programme. Ряд докладов и каталог проектов были также размещены на онлайновом портале, что позволяет получить подробное представление о деятельности Программы.
Actually, I put the catalogue in your hand, 'cause you have to pick out a new chair. Вообще-то, это я дала вам в руки каталог, потому что вам нужно выбрать новое кресло.