| Please send me your latest catalogue. | Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог. |
| I love watching Marilyn browse through my Sharper Image catalogue. | Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж. |
| This much improved stamp catalogue was still not error-free. | Этот значительно улучшенный каталог почтовых марок всё же не избежал ошибок. |
| You have my catalogue as collateral. | В качестве дополнительного обеспечения у тебя есть мой каталог. |
| The catalogue was published between 1964 and 1986 and comprises nineteen alphabetical volumes with supplements. | Каталог издавался в период с 1964 по 1986 год и представляет собой девятнадцать томов в алфавитном порядке с дополнениями. |
| A learning catalogue describing available learning resources has been published. | Был опубликован учебный каталог, в котором описаны имеющиеся возможности для учебы. |
| The Envisat online catalogue was also demonstrated and used in practical training. | На практических занятиях был также продемонстрирован и использован онлайновый каталог снимков, полученных со спутника Envisat. |
| Regular updates of the catalogue are foreseen. | Предполагается, что этот каталог будет обновляться на регулярной основе. |
| The website contains a bibliographic catalogue that can be consulted electronically. | На веб-сайте размещен библиографический каталог, справку из которого можно получить по электронной почте. |
| The informal working group decided on amendments designed to improve and correct the ADN 2011/2013 catalogue of questions. | Неофициальная рабочая группа принимает решение внести поправки с целью улучшить и исправить каталог вопросов ВОПОГ 2011/2013 годов. |
| The Safety Committee may wish to propose that the ADN Administrative Committee adopt the revised catalogue of questions. | Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает предложить, чтобы Административный комитет ВОПОГ принял пересмотренный каталог вопросов. |
| The improvement of the information technology service catalogue and of cost recovery mechanisms was achieved. | Были усовершенствованы Каталог информационно-технических услуг и механизмы возмещения расходов. |
| The current catalogue of questions is accessible in electronic form on the CCNR and ECE Internet sites. | Существующий Каталог вопросов доступен в электронном виде на веб-сайтах ЦКСР и ЕЭК ООН. |
| The new questions were included in the catalogue of general questions. | Эти новые вопросы были включены в каталог общих вопросов. |
| ADN catalogue of questions 2015: Chemicals | Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: химические продукты |
| ADN catalogue of questions 2015: Gas | Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: газы |
| ADN catalogue of questions 2015: General | Каталог вопросов по ВОПОГ 2015 года: общие вопросы |
| In this context, the catalogue should be considered an ongoing and dynamic activity in the context of the Platform. | В свете вышесказанного каталог следует рассматривать в качестве текущего и динамичного вида деятельности в контексте Платформы. |
| The catalogue serves two sets of functions. | Каталог предназначен для выполнения двух групп функций. |
| The catalogue will be designed from the perspective of the needs and requirements of users. | Каталог будет построен с учетом перспективных потребностей и требований пользователей. |
| The catalogue will facilitate the dissemination of the tools and methodologies assessed. | Каталог будет содействовать распространению подвергшихся оценке инструментов и методологий. |
| A catalogue contains more than 120 titles of printed materials. | Каталог содержит более 120 наименований печатной продукции. |
| A catalogue of Member States' relevant legal frameworks is replicated in tabular format in the annex to the present report. | Каталог соответствующих законодательных норм государств-членов приводится в табличном виде в приложении к настоящему докладу. |
| I think that fate put this catalogue in my hands. | Думаю, это судьба дала мне в руки этот каталог. |
| He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit on the coffee table. | Он подложил каталог предстоящей музейной выставки на кофейный столик. |