| John Watkins had already been selling books via a catalogue which he began publishing in March 1893. | До этого Джон Уоткинс уже продавал книги через каталог, который он начал публиковать с марта 1893 года. |
| Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. | В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна. |
| Use the search filter for a quick search or browse the entire catalogue. | Воспользуйтесь поисковым фильтром для быстрого поиска или просмотрите весь каталог. |
| Lawbots.info has a catalogue of automated legal AI services that have been developed for the direct distribution to the public. | На Lawbots.info находится каталог автоматизированных юридических ИИ-услуг, которые были разработаны для прямого распространения среди общественности. |
| Muller Interyer Company has published a new office furniture catalogue. | Muller Interyer выпустил новый каталог офисной мебели 2010. |
| 1998 - New service for subscribers comes to life: taxation and accounting report forms, together with a quarterly publications catalogue. | 1998 г. - появилась новая услуга для подписчиков: бланки налоговой и бухгалтерской отчетности, а также ежеквартальный каталог публикаций. |
| They also offer a quarterly magazine and a sales catalogue with cruelty-free products. | Также выпускает ежеквартальный журнал и коммерческий каталог «товаров без жестокости». |
| Alfred Potiquet developed his catalogue on the basis of the postage stamp and postal stationery register of the Strasbourg bookseller, Oscar Berger-Levrault. | Альфред Потике составил свой каталог на основе печатного списка почтовых марок и цельных вещей страсбургского книготорговца Оскара Берже-Левро. |
| Please find below our Christmas tree catalogue 2009. | Пожалуйста найдите в низу наш каталог Рождественские елки 2009. |
| Such questions could be reintroduced in the catalogue once they were corrected. | Затем эти вопросы могут быть вновь включены в каталог после их исправления. |
| Serbia: Yes, the catalogue of questions is used as the basis. | Да, каталог вопросов используется в качестве основы. |
| Belgium: The catalogue of questions is freely available for download from the CCNR site. | Каталог вопросов можно свободно скачать с веб-сайта ЦКСР. |
| Romania: The catalogue of questions is sent to the examination authority. | Каталог вопросов направляется в орган, ответственный за проведение экзаменов. |
| The catalogue is primarily used for the yearly political prioritization regarding the overall level of public investments in different strategic research themes. | Каталог прежде всего используется для ежегодного определения политических приоритетов в отношении общего уровня государственных инвестиций в различные области стратегических исследований. |
| In April 2009, the band's catalogue was released on the iTunes Store as the Metallica Collection. | В апреле 2009 года каталог группы был выпущен на iTunes Store как Metallica Collection. |
| My catalogue's already in the hands of the bank. | Мой каталог и без того уже заложен в банке. |
| I won't sell my catalogue. | Я не стану продавать свой каталог. |
| I'll do all I can to keep the catalogue and finish the films. | Я сделаю всё, что в моих силах чтобы сохранить каталог и закончить фильмы. |
| To hold on to the catalogue, we need some leeway. | Чтобы удержать за собой каталог, нам нужен небольшой манёвр. |
| The little bone damage she did catalogue was listed as postmortem, when it's obviously perimortem. | Малое повреждение кости, она действительно заносила в каталог, был перечислен как посмертный, когда, очевидно, что они не сопоставимы. |
| If we could just cross-reference and catalogue all the evidence markers. | Можем мы просто пометить и занести в каталог все улики. |
| During the Cold War, Western intelligence agencies developed an immense catalogue of indicators and correlations. | Во времена «холодной войны» западные разведки создали огромный каталог показателей и корреляций. |
| This catalogue included 26 open clusters. | В этот каталог вошло 26 рассеянных скоплений. |
| The astronomical catalogue is composed mainly of star clusters, nebulae, and galaxies. | Астрономический каталог составлен в основном из звёздных скоплений, туманностей и галактик. |
| He wrote a detailed catalogue explaining the significance of the picture. | Браун написал специальный каталог, где объяснял важность этой картины. |