A fair amount of CDs from such labels as Gravestench, Autarkeia, Still Sleep, Spirals Of Involution, Tantric Harmonies, Abgurd Subdivision has been added to catalogue, some CDs are back in stock. |
В каталог добавлена изрядная порция дисков от Gravestench, Autarkeia, Still Sleep, Spirals Of Involution, Tantric Harmonies, Abgurd Subdivision, а также новый (четвёртый) номер журнала "Стигмата", кое-какие диски вернулись в каталог. |
For several years the only catalogue of its kind on the Czech market full of carefully selected news from the most prestigious brands. |
Уже на протяжении нескольких лет единственный каталог своего рода на чешском рынке! |
In the museum's African collection, she prepared a comprehensive catalogue for publication, Opyжиe и xyдoжecTBeHHый MeTaлл Tpoпичeckoй Aфpиkи B coбpaHии ГocyдapcTBeHHoro Myзeя BocToka (Weapons and Artistic Metalwork of Sub-Saharan Africa in the Collections of the State Museum of the East). |
По африканской коллекции музея ею был подготовлен к печати совместный каталог «Оружие и художественный металл Тропической Африки в собрании Государственного музея Востока». |
If you would like to view all the children's products from Stokke, for reference in an easy to view offline guide, then please download our Stokke catalogue. |
Если вы хотите увидеть весь ассортимент товаров для детей в виде удобного для просмотра оффлайн-справочника - скачайте каталог от Stokke. |
A catalogue of security equipment compiled by Security, a federal Government agency and scientific research centre of the Ministry of Internal Affairs, has been submitted for use in the implementation of security measures in educational institutions. |
Для использования при проведении мероприятий по обеспечению безопасности образовательных учреждений направлен Каталог технических средств безопасности, разработанный ФГУ НИЦ "Охрана" Министерства внутренних дел Российской Федерации. |
The catalogue "German Woodworking Machinery and Tools" contains a comprehensive list of products supplied by German manufacturers. Users can look up specific products and the manufacturers who supply them. |
Каталог «Немецкое деревообрабатывающее оборудование и инструменты» представляет широкий ассортимент оборудования производителей Германии и помогает сориентироваться в выборе определенной продукции и подходящей фирмы-изготовителя. |
Each company and independent develoloper to registrate and complete the payment before April 25 will be included into the conference catalogue where you may introduce the information about your company, specify the links to your portfolio, add games screenshots, etc. |
Любая компания или независимый разработчик, зарегистрировавшийся до 25 апреля, попадёт в каталог конференции, где можно будет рассказать о своей компании, указать ссылки на портфолио, вставить скриншоты игр и пр. |
Taylor did not inform the curators of the Naturhistorisches Museum that he designated the specimen a holotype, so it was not mentioned in the museum's catalogue of type specimens, and was placed beneath glass in a public display. |
Тейлор не информировал кураторов музея, что он определил экземпляр как голотип; в связи с чем последний не был занесён в каталог единичных образцов музея и был выставлен за стеклом на всеобщее обозрение. |
We have added to the catalogue of the website the four novelties of our publishing house: the heavy monitor "Khasan", the capital ship "Grazhdanin", the armour-deck cruiser of the 1st rank "Askold", the light tank "T-18". |
В каталог сайта добавлены четыре новинки нашего издательства: тяжёлый монитор "Хасан", линейный корабль "Гражданин", бронепалубный крейсер 1-го ранга "Аскольд", лёгкий танк Т-18. |
Charles Malik of Lebanon, one of the Universal Declaration's co-drafters, pointed out that the Declaration was never intended to be a mere catalogue of hopes, ringing in rhetoric but limping in deeds. |
Один из составителей Всеобщей декларации Шарль Малик (Ливан) отмечал, что Декларация никогда не задумывалась как простой каталог надежд, порождающих не дела, а слова. |
We display 100000 articles in this year's catalogue, it is close to double the number of articles in the previous edition. The number of pages has increased to approximately 3000 pages. |
Новый каталог насчитывает 100000 наименований продуктов, что почти в два раза превышает содержание каталога за прошлый год.Количество страниц достигло 3000. |
The catalogue reflects the latest directions of Bustamante's creative work including photographic prints and paintings on Plexiglas, and demonstrates Bustamante's creativity and experimentation in the field of photography, sculpture, and painting. |
К открытию выставки, состоявшемуся в сентябре 2009, издан каталог на русском и английском языках, отражающий концепцию, содержание и структуру экспозиции. |
The Uppsala General Catalogue of Galaxies (UGC) is a catalogue of 12,921 galaxies visible from the northern hemisphere. |
Общий каталог галактик Уппсала (англ. The Uppsala General Catalogue of Galaxies или UGC) представляет собой каталог 12921 галактик на небе северного полушария. |
The Gliese Catalogue of Nearby Stars is a modern star catalogue of stars located within 25 parsecs (81.54 ly) of the Earth. |
Каталог Глизе (англ. The Gliese Catalogue of Nearby Stars, каталог ближайших звезд Глизе) - астрономический каталог, содержащий звёзды, расположенные в пределах 25 парсеков (81.5 световых лет) от Солнца. |
He also edited Kōseiki Seihyō (光世紀星表, Light Century Catalogue), the star catalogue of Light Century Universe (738 stars had been known at the time, include the Sun). |
Он также редактировал «Kōseiki Seihyō» (光 世紀 星 表, Каталог светового века), куда вошли 738 звезды, которые были известны в то время в пределах светового века, включая Солнце. |
The proposed catalogue of policy tools and methodologies could be an integral part of the BES-Net web portal, but managed as a separate module, following the required processes and principles of the Platform, and clearly visible as a Platform product (logo and overall branding). |
Предлагаемый каталог инструментов и методологий политики мог бы являться составной частью веб-портала Сети-БЭУ, но с точки управления им представлял бы собой отдельный модуль, соответствующий предусмотренным процедурам и принципам Платформы и четко обозначенный как продукт Платформы (логотип и общее название). |
The catalogue is merged into other information, which is available online at the ECE website and thus has replaced the printed version. Subprogramme 1, Environment |
Каталог объединен с другой информацией, которая имеется в сети на веб-сайте ЕЭК, заменив тем самым публикацию в печатном виде. |
Like when Letterman says, "What does Russell Berke call the Victoria's Secret catalogue?" |
Как там Леттерман как-то пошутил: Как Рассел Берк называет каталог Секрет Виктории? (прим.каталог женского нижнего белья) |
Furniture catalogue: upholstered furniture, office furniture, office charis, bedrooms, kitchens, nursery, beds, pc tables, tables, commodes, wall units, etc. |
Каталог мебели: мягкая мебель, офисная мебель, офисный стулья, спальни, кухни, детская комната, кровати, компьютерные столики, и т.д. Кухи. |
u@ Worl Web cameras catalogue - excellent place where you can see the world as it is now, this second, immediately. |
Каталог ШЕВ камер мира u@ - это великолепное место, где Вы сразу же можете посмотреть на мир, какой он есть сейчас, сию минуту. |
An exclusive games catalogue that includes Trivial Pursuit, Monopoly, and many of the world's most popular casual games, a selection of profitable business model and a service tailored to your casual game needs make the RealGames partnership as good as our games. |
Эксклюзивный каталог игр, включающий Trivial Pursuit, Monopoly, и многие другие популярнейшие казуальные игры, различные модели сотрудничества и услуги, отвечающие потребностям каждой конкретной игры, - это именно то, что делает партнерство с RealGames достойным Ваших игр. |
With the consistent success of Ultimate's releases there were rumours of a buyout by Ocean, until it was announced in 1985 that the Stamper brothers had sold the Ultimate catalogue and name to US Gold, who would continue to release games under the Ultimate label. |
С последовательным успехом проектов компании появились слухи о приобретении Ultimate компанией Ocean Software, пока в 1985 году не было объявлено, что братья Стэмпер продали каталог и права на название Ultimate компании U.S. Gold, которая продолжила выпуск игр под лейблом Ultimate. |
Jacques Bailly is the expert for Jean Dufy. He delivers certificates of authenticity to auction houses (Christie's - Sotheby's - French auctioneers), and is preparing the catalogue raisonné of Jean Dufy's work with the artist's family. |
Жак Байи, эксперт по живописи Жана Дюфи, выдает сертификаты подлинности для аукционов (Christie's, Sotheby's, Commissaires Priseurs de Paris) и, в сотрудничестве с семьей художника, готовит к выпуску систематический каталог творчества Жана Дюфи. |
His principal work was, however, a catalogue of 12,441 stars to the 7th magnitude between the South Pole and 25ºS declination, which was practically finished by the end of 1878 and published in 1881. |
Но главным его трудом был каталог 12441 звезды до 7-й звёздной величины, расположенных между Южным полюсом и 25 º ю. ш., который был практически закончен к концу 1878 года и опубликован в 1881 году. |
The catalogue is based on observational/radar data and is made available through an Air Force Space Command pilot programme that provides the space surveillance support that the National Aeronautics and Space Administration's Orbital Information Group has provided to Commercial and Foreign Entities for many years. |
Этот каталог ведется на основе данных наблюдения/радиолокации и распространяется через экспериментальную программу Космического командования Военно-воздушных сил, обеспечивающих поддержку по линии наблюдения из космоса, которую Группа по орбитальной информации Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства в течение многих лет оказывает коммерческим и иностранным субъектам. |