Английский - русский
Перевод слова Catalogue

Перевод catalogue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каталог (примеров 904)
The catalogue will be designed from the perspective of the needs and requirements of users. Каталог будет построен с учетом перспективных потребностей и требований пользователей.
They leaf through the catalogue and come across your photo. Они листают каталог и наталкиваются на твоё фото.
Although the Department of Peacekeeping Operations has developed generic specifications for some commodities, the IMIS catalogue did not include many commodities frequently purchased for field missions, such as spare parts, engineering equipment and prefabricated containers. Хотя Департамент операций по поддержанию мира разработал общие спецификации для определенных видов товаров, в каталог ИМИС не были включены многие наименования товаров, часто закупаемые для полевых миссий, такие, как запасные части, инженерная техника и сборные дома.
I'll fax over my catalogue. Пришлю по факсу свой каталог.
BelResource works again! After long break on working of our resource, we getting started again with newely updated catalogue of Byelorussian Internet resources. Возобновление работы После длительного перерыва в работе нашего ресурса, мы запускаем вновь запускаем обновленный каталог Белорусских Ресурсов сети Интернет.
Больше примеров...
Перечень (примеров 182)
It was included in the catalogue of issues on a more general basis as follows (as noted in the report of that annual session): Он был включен в перечень вопросов на более общих основаниях, в связи с чем в докладе о работе восьмой сессии было отмечено следующее:
In terms of human rights protection, the State's Political Constitution has enshrined a new catalogue of fundamental rights that take up the main regional and universal human rights instruments. Что касается защиты прав человека, то Политическая конституция государства устанавливает новый перечень основных прав, включающий в себя основные положения всех универсальных и региональных договоров в области прав человека.
A summary of the conclusions and recommendations contained in the report on the Basel Convention regional and coordinating centres is set out in annex I, while annex II contains a catalogue of actions proposed in the draft report. Резюме выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе о региональных и координационных центрах Базельской конвенции, приводится в приложении I, а в приложении II изложен перечень мер, предлагаемых в проекте доклада.
The above brief catalogue of the relative advantages and disadvantages poses a main dilemma for policy makers. Приведенный выше краткий перечень относительных преимуществ и недостатков этой системы ставит перед лицами, ответственными за выработку политики, серьезную проблему.
Catalogue of measures/conditions which when placed end to end trace the outline of the project перечень мер/условий, которые в комплексе позволяют отслеживать ход реализации проекта
Больше примеров...
Каталогизации (примеров 35)
Therefore, the need for staff to be allocated or hired to help appraise, select, catalogue, index and develop the digital collection is an urgent need as well. В силу этого существует и острая необходимость в том, чтобы направлять и нанимать сотрудников для оказания помощи в процессе проведения оценки, отбора, каталогизации, индексации и формирования фонда цифровых материалов.
It is proposed therefore that an archivist identify and catalogue archival (primarily substantive) records from support account missions upon receipt by the Archives and Records Management Section, in order to provide immediate access to documentary resources by Secretariat offices. Поэтому, с тем чтобы обеспечить безотлагательный доступ подразделений Секретариата к документальным источникам, предлагается создать должность архивариуса для идентификации и каталогизации архивной (прежде всего основной) отчетности миссий, финансируемых со специального счета, после ее поступления в Секцию ведения архивов и документации.
Now that datasets are becoming more widely available and so many publishers are getting involved, there is a need for a bibliographic system to help authors cite, publishers manage and librarians catalogue datasets. Сегодня, когда доступ к наборам данных расширяется и многие издатели принимают в этом непосредственное участие, существует необходимость в создании библиографической системы оказания помощи авторам в цитировании, издателям в управлении, а библиотечным работникам в каталогизации наборов данных.
Project to detect and catalogue natural and man-made near-Earth objects (Byurakan Astrophysical Observatory) Проект по обнаружению и каталогизации естественных и антропогенных объектов в непосредственной близости Земли (Бюраканская астрофизическая лаборобсерваатория)
Whether for uranium enrichment, spent fuel reprocessing, or spent fuel disposal and storage, the search for MNA options revealed a logical way to catalogue, analyse and assess them. Независимо от того, идет ли речь об обогащении урана, переработке отработавшего топлива или захоронении и хранении отработавшего топлива, поиск вариантов МПЯО выявлял логический способ их каталогизации, анализа и оценки.
Больше примеров...
Список (примеров 40)
This does not exhaust the catalogue of possible reasons. Этим не исчерпывается список возможных причин.
In 2007, the programme was certified and included in the catalogue of regular Police training. В 2007 году программа была сертифицирована и включена в список предметов регулярного обучения служащих полиции.
This is a list of NGC objects 2001-3000 from the New General Catalogue (NGC). Список объектов 2001-3000 из «Нового общего каталога» (NGC).
Sit here and catalogue it? Сидишь здесь и составляешь список?
J. Kerry Grant wrote A Companion to the Crying of Lot 49 in an attempt to catalogue these references but it is neither definitive nor complete. Керри Грант пытался каталогизировать эти отсылки, но его список не является ни окончательным, ни полным.
Больше примеров...
Каталогизировать (примеров 16)
He'd analyse and catalogue it for his, what you call it, database. Он проанализировать и каталогизировать их за то, что вы называете его, базы данных.
You're going to catalogue that whole collection for us, aren't you? Вы собираетесь каталогизировать для нас всю коллекцию?
Although the Special Rapporteur had made a laudable attempt to catalogue all the permutations of that relationship, with a formulation for each, she was not sure that such an endeavour was either desirable or necessary. Хотя Специальный докладчик предпринял похвальную попытку каталогизировать все пермутации такой взаимосвязи, предложив формулировку для каждой из них, она не уверена, что такое стремление является желательным или необходимым.
As an alterative to developing guidelines and model clauses, it might be useful, as suggested by the Study Group, to catalogue the examples of clauses contained in relevant treaties and to draw the attention of States to the interpretation given to them by various arbitral awards. В качестве альтернативы разработке руководящих положений и типовых положений, возможно, было бы целесообразно подготовить в соответствии с предложением Исследовательской группы каталогизировать примеры положений, содержащихся в соответствующих договорах, и привлечь внимание государств к тому толкованию, которое придается им различными арбитражными решениями.
Missions 1203, 1207, 1208, 1209, and 1212 to 1219 included Ferret ELINT subsatellites, which were launched into a high earth orbit to catalogue Soviet air defence radars, eavesdrop on voice communications, and tape missile and satellite telemetry. Миссии 1203, 1207, 1208, 1209, и 1212-1219 включали вторичные спутники радиоэлектронной разведки Ferret, которые были запущены на более высокую орбиту чтобы каталогизировать советские радары противовоздушной обороны, прослушивать голосовую связь, и вести ракетную и спутниковую телеметрию.
Больше примеров...
Каталожной (примеров 6)
Several interviewees mentioned that they mitigated the risk of rapidly evolving prices by having the price as a fixed discount off the catalogue price of the supplier. Несколько из опрошенных указали, что они снижают риск резкого скачка цен посредством установления фиксированной скидки с каталожной цены поставщика.
Evidence collected in the form of geochemical and radiometric data will also be accompanied by a full technical description and their catalogue information will be enclosed. Доказательства, собранные в виде геохимических и радиометрических данных, тоже будут сопровождаться их полным техническим описанием и каталожной информацией.
4.3 Subsidiarily, the State party submits that the increase of the author's taxable income by an additional 4 per cent of the catalogue price of the company car did not violate article 26. 4.3 В дополнение к этому государство-участник заявляет, что увеличение подлежащего налогообложению дохода автора на дополнительные 4% от каталожной цены автомобиля компании не является нарушением статьи 26.
2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law, employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. 2.2 В соответствии со статьей 42 нидерландского Закона о подоходном налоге служащие, которые используют в частных целях автомобили, принадлежащие компаниям, должны добавлять 20% каталожной цены автомобиля к своим доходам, подлежащим налогообложению.
In practice, many items are not in stock, or are not in the same condition, or the price at which the stamp is for sale differs for some other reason from that shown in the catalogue. На практике многих почтовых марок нет в наличии на фирме, либо они имеются в другом состоянии, либо цена, по которой данная марка продаётся, отличается от каталожной по какой-то иной причине.
Больше примеров...
Каталожный (примеров 7)
The symbol B 32.1 56 is actually catalogue code for a book discovered in a private reading room located in the church basement. Символ В 32.1 56 это каталожный код книги найденной в частной библиотеке, находящейся в церковном подвале.
From this site, you can browse our products listings, search for materials by product group or simply enter a catalogue number. С этого сайта вы можете просмотреть перечни наших продуктов, совершить поиск материалов по группам продуктов или просто ввести каталожный номер.
The catalogue number should be 23126. Каталожный номер должен быть 23126.
Even though the release has the letters "e.p." in its title, Mute Records issued it an album catalogue number (STUMM67). Несмотря на то, что данный релиз является мини-альбомом (ё.р., это отражено и в названии), ему был присвоен альбомный каталожный номер - STUMM 67.
It was the first song released as a single on the MCA label (catalogue #40000) after MCA dissolved its Uni, Decca, Kapp and Coral labels. Песня стала первым синглом релизованным на фирме МСА (каталожный номер #40000) после закрытия MCA лейблов Uni, Decca Records, Kapp и Coral.
Больше примеров...
Catalogue (примеров 32)
John Edward Gray (1800-1875, United Kingdom), zoologist at the British Museum, author of A Hand Catalogue for the Use of Collectors. Джон Эдуард Грей (1800-1875, Великобритания), зоолог Британского музея, автор «Карманного каталога для коллекционеров» («A Hand Catalogue for the Use of Collectors»).
Sources Ma Tak Wo 2004, Illustrated Catalogue of Hong Kong Currency, Ma Tak Wo Numismatic Co., LTD Kowloon Hong Kong. Гонконгский миль Гонконгский доллар Милль (денежная единица) Ма Так Шо 2004, Illustrated Catalogue of Hong Kong Currency, Ma Tak Wo Numismatic Co., LTD Kowloon Hong Kong.
The titles registered in the library system can be searched through an online public access catalogue (OPAC). Библиографические сведения зарегистрированные в библиотечной системе можно узнать через поисковый веб-сервер под названием ОРАС (аббр. от англ. Online Public Access Catalogue).
In 1865 Viner became compiler of Edward Oppen's Postage Stamp Album and Catalogue and produced 24 editions up to 1891. В 1865 году Винер стал составителем «Альбома и каталога почтовых марок» (Postage Stamp Album and Catalogue) Эдварда Оппена и издал 24 выпуска до 1891 года.
The Uppsala General Catalogue of Galaxies (UGC) is a catalogue of 12,921 galaxies visible from the northern hemisphere. Общий каталог галактик Уппсала (англ. The Uppsala General Catalogue of Galaxies или UGC) представляет собой каталог 12921 галактик на небе северного полушария.
Больше примеров...