Английский - русский
Перевод слова Catalogue
Вариант перевода Каталог

Примеры в контексте "Catalogue - Каталог"

Примеры: Catalogue - Каталог
A regularly updated catalogue of publications, including UNHCR press releases, is also produced. Готовится также регулярно обновляемый каталог изданий, включая пресс-релизы УВКБ.
A training catalogue and newsletter were issued in December 2002. В декабре 2002 года были изданы учебный каталог и информационный бюллетень.
Non-profit organizations would therefore not be found in that catalogue, unless they asked to be registered on a voluntary basis. Поэтому некоммерческие организации не включаются в этот каталог, если они не обращались с просьбой о регистрации на добровольной основе.
Eurostat's publications catalogue is available on request. По соответствующему запросу можно получить каталог публикаций Евростата.
UNDP staff have compiled a catalogue of the literature in the library. Сотрудниками ПРООН составлен систематический каталог имеющейся в библиотеке литературы.
To that effect, CNES has created a catalogue in which all the information and necessary updates are entered. С этой целью в КНЕС был учрежден каталог, куда вносятся вся информация и необходимые новые сведения.
Its itinerary is one of more than 20 listed in the company's catalogue. Маршрут этого лайнера включен в каталог компании среди более чем 20 других маршрутов.
Direct link to the EU catalogue of potato varieties should be added to the first list. В первый перечень следует добавить прямую ссылку на каталог разновидностей картофеля ЕС.
The Office does, however, compile a catalogue of measures each year that is submitted to the Government. Вместе с тем Управление ежегодно каталогизирует меры, и этот каталог представляется правительству.
However, the list included in the catalogue may not be fully updated, since it does not include several current agreements. Однако перечень ресурсов, включенных в каталог, возможно, не был полностью обновлен, поскольку не включает ряд существующих соглашений.
This software integrates the catalogue with the process of preparing and drafting the Executive Board meeting reports. Эта программа позволяет интегрировать в каталог процесс подготовки и составления докладов о работе совещаний Исполнительного совета.
This is expected to increase the efficiency of meeting support and allow the updating of the catalogue together with its publication. Ожидается, что это повысит эффективность поддержки совещаний и позволит обновлять каталог вместе с его публикацией.
It is expected to be accompanied by a catalogue of educational activities for curriculum adaptation by local educators with audio-visual components. Ожидается, что в связи с выставкой будет подготовлен каталог просветительских мероприятий для внесения местными просветительскими работниками изменений в учебные программы с использованием аудиовизуальных материалов.
The Audio-Visual page provides audio news files, photos, a catalogue of video programmes, and an archive of sound and images. На аудиовизуальной странице имеются аудиофайлы новостей, фотографии, каталог видеопрограмм и архив звуков и изображений.
An online catalogue is also freely accessible. Имеется также онлайновый каталог открытого доступа.
Such a catalogue of information would be of great use to Governments and other parties responsible for setting up new claims tribunals. Такой каталог информации будет весьма полезен правительствам и другим странам, отвечающим за создание новых трибуналов по искам.
An Italian printer, plaintiff, produced books and an art exhibition catalogue for a Swiss publisher, defendant. Итальянская типография (истец) изготовила книги и каталог выставки для швейцарского издательства (ответчика).
The catalogue exists in three versions: English, French and German. Данный каталог составлен на трех языках: английском, немецком и французском.
The Sales Section of the Department of Public Information is preparing a catalogue of human rights publications to be mailed out from Headquarters in September. Коммерческая секция Департамента общественной информации готовит каталог изданий по вопросам прав человека, который будет разослан из Центральных учреждений в сентябре.
For the time being, the catalogue of existing data is not open to public search. На настоящий момент каталог имеющихся данных закрыт для общественности.
A catalogue, which provides a description and the physical location of archived data, is available. Имеется каталог, в котором дается описание и указывается физическое местонахождение архивированных данных.
We have developed a catalogue of modules, into which the whole police project has been broken down. Мы разработали каталог модулей, к которому сейчас сводится весь проект реформирования полицейских сил.
He noted that UNFPA was putting together a catalogue of all United Nations regional teams and mechanisms. Он отметил, что ЮНФПА в настоящее время разрабатывает каталог всех региональных групп и механизмов Организации Объединенных Наций.
The catalogue published in English and French is distributed free of charge. Бесплатно распространяется каталог, издаваемый на английском и французском языках.
The Ministry of Culture is preparing a catalogue of all museum collections, which is expected to be completed in 2013. В настоящее время Министерство культуры готовит каталог всех музейных коллекций, который будет закончен в 2013 году.