| The prophesies say when the final battle is waged... | Все пророчества указывают на то, что когда будет вестись заключительное сражение... |
| However, the open battle never took place. | Тем не менее, открытое сражение так и не состоялось. |
| Faulty intelligence and strong defences made the battle more difficult than expected. | Неверные данные разведки и сильная оборона острова привели к тому, что сражение было тяжелее, чем ожидалось. |
| There was a fierce battle which the Romans won. | Здесь произошло большое и ожесточённое сражение, в котором римляне одержали победу. |
| This battle was a grave military invasion against us. | Это сражение было вызвано весьма серьезной военной агрессией в отношении нашей страны. |
| We have largely fought this battle alone. | По большому счету, мы ведем это сражение в одиночку. |
| This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
| The battle was won at the price of many lives. | Сражение было выиграно ценой многих жизней. |
| Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle. | Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение. |
| Developing countries are fighting a significant battle in their efforts to combat poverty. | Развивающиеся страны ведут масштабное сражение, прилагая усилия в борьбе с нищетой. |
| You can't stop a battle to retrieve evidence. | Вы не можете остановить сражение для получения доказательств. |
| I was late because the battle in the stock market is ruthless. | Я опоздал, потому что на фондовой бирже разыгралось просто настоящее сражение. |
| Apparently there was a battle here, back in the day. | Похоже, в прошлом, здесь было какое-то сражение. |
| This battle may be over, but there will be others. | Может это сражение и закончено, но будут и другие. |
| The battle started by your father must be carried on by you. | Сражение начал ваш отец, а продолжать придется вам. |
| The last battle in the war games has to be for real. | Последнее сражение в военной игре будет настоящим. |
| They challenged the four ninjas to fight, and the legendary battle of Tokutawa began. | Они бросили вызов четырем ниндзя бороться, и началось легендарное сражение Токатава. |
| "FAVORITE ANTONIA" But, of course, the main battle was between me and my father. | Но, конечно, главное сражение мне предстояло с отцом. |
| You went into battle without me. | Ты ввязался в сражение без меня. |
| One battle at a time, sir. | Одно сражение за раз, сэр. |
| We lost the battle, not the war. | Мы проиграли сражение, не войну. |
| And it was a battle deciding which one she would keep. | И это было решающее сражение, за кого она будет держаться. |
| Don't want to get caught in the middle of a battle. | Не хватало ещё ввязаться в сражение. |
| Two men fighting isn't a battle. | Когда двое дерутся - это не сражение. |
| Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. | Лейтенант, я ценю твое великодушие, но это моё сражение. |