A battle is won by men determined to win it. |
Сражение выигрываеттот, кто твердо решил его выиграть. |
I anticipate a hard but fair battle. |
Я ожидаю трудное, но справедливое сражение. |
George Washington lost almost every battle he had, but he endured. |
Джордж Вашингтон проиграл почти каждое свое сражение, но он выдержал. |
We are in a battle to win hearts and minds in Afghanistan. |
Мы ведем сражение за сердца и умы жителей Афганистана. |
It's possible... but it'll be a battle. |
Это возможно... но это будет сражение которое потребует много времени и денег. |
No, I think you've lost the battle, my friend. |
Нет, думаю, вы проиграли это сражение, мой друг. |
It's a battle between the Vojeans and the Wyngari. |
Это сражение между воженс и вингари. |
This looks like a traditional naval battle. |
Это похоже на обычное морское сражение. |
It's kind of a battle royale. |
Оно переросло в какое-то генеральное сражение. |
Could be the site of some battle. |
Возможно, тут было какое-то сражение. |
It's an uphill battle but so was polio. |
Это - тяжёлое сражение, как и полиомиелит. |
I think that the battle will be lost. |
Я думаю, что сражение будет проиграно. |
At five o'clock that afternoon, the battle was irretrievably lost on all fronts. |
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. |
My father threw me into battle before I knew how to fight. |
Мой отец бросил меня в сражение, прежде чем я научился драться. |
For her, life is a battle in which you destroy others to win. |
Для нее жизнь - сражение в котором Вы разрушаете других, чтобы победить. |
And so Stan fought his competitive urges... as long as he could, but it was a losing battle. |
И так, Стэн боролся со своими конкурентными убеждениями... пока он мог, но это было безрезультатное сражение. |
And when the battle is over, and the smoke dissolves, we get to the sea. |
А когда сражение закончится и дым рассеется, мы доберемся до моря. |
It seems my Lord Surrey gave battle to a large convoy of French, and was soundly defeated. |
Похоже, милорд Суррей... вступил в сражение с большой группой французов и... был полностью разбит. |
So, if they've got armor on, it's a battle. |
Раз на них доспехи, это сражение. |
Some accounts refer to the 1862 battle as the First Battle of Cold Harbor, and the 1864 battle as the Second Battle of Cold Harbor. |
Иногда сражение 1862 года называют Первой битвой при Колд-Харбор, а сражение 1864 года - Второй битвой при Колд-Харбор. |
On 27 June the first battle between the Swedish rearguard and Brandenburg vanguard took place: the Battle of Nauen, which ended with the recapture of the town. |
27 июня состоялось первое сражение между шведским арьергардом и бранденбургским авангардом - битва при Науэне, закончившаяся возвращением города Бранденбургу. |
Still farther north along the mountain ridge, in the Battle Mountain area, the battle was going poorly for the 24th Infantry. |
Дальше на север вдоль горного хребта в районе Бэтл-Маунтин сражение шло плохо для 24-го пехотного полка. |
This is my work now, for it is not a battle of firearms, it is a battle of faith. |
Теперь это моё дело, поскольку это не перестрелка, это сражение за веру. |
This problem is related to the Aristotelian problem of the sea battle: tomorrow either there will or will not be a sea battle. |
Эту проблему связывают с проблемой морского сражения, описанной Аристотелем: завтра может либо произойти сражение, либо не произойти. |
The Battle of Williamsburg was the first pitched battle of the Peninsula Campaign, in which nearly 41,000 Union and 32,000 Confederates were engaged. |
Это было первое генеральное сражение Кампании на Полуострове, в котором приняли участие около 41000 северян и 32000 южан. |