Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Сражение

Примеры в контексте "Battle - Сражение"

Примеры: Battle - Сражение
A battle is won by men determined to win it. Сражение выигрываеттот, кто твердо решил его выиграть.
I anticipate a hard but fair battle. Я ожидаю трудное, но справедливое сражение.
George Washington lost almost every battle he had, but he endured. Джордж Вашингтон проиграл почти каждое свое сражение, но он выдержал.
We are in a battle to win hearts and minds in Afghanistan. Мы ведем сражение за сердца и умы жителей Афганистана.
It's possible... but it'll be a battle. Это возможно... но это будет сражение которое потребует много времени и денег.
No, I think you've lost the battle, my friend. Нет, думаю, вы проиграли это сражение, мой друг.
It's a battle between the Vojeans and the Wyngari. Это сражение между воженс и вингари.
This looks like a traditional naval battle. Это похоже на обычное морское сражение.
It's kind of a battle royale. Оно переросло в какое-то генеральное сражение.
Could be the site of some battle. Возможно, тут было какое-то сражение.
It's an uphill battle but so was polio. Это - тяжёлое сражение, как и полиомиелит.
I think that the battle will be lost. Я думаю, что сражение будет проиграно.
At five o'clock that afternoon, the battle was irretrievably lost on all fronts. В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах.
My father threw me into battle before I knew how to fight. Мой отец бросил меня в сражение, прежде чем я научился драться.
For her, life is a battle in which you destroy others to win. Для нее жизнь - сражение в котором Вы разрушаете других, чтобы победить.
And so Stan fought his competitive urges... as long as he could, but it was a losing battle. И так, Стэн боролся со своими конкурентными убеждениями... пока он мог, но это было безрезультатное сражение.
And when the battle is over, and the smoke dissolves, we get to the sea. А когда сражение закончится и дым рассеется, мы доберемся до моря.
It seems my Lord Surrey gave battle to a large convoy of French, and was soundly defeated. Похоже, милорд Суррей... вступил в сражение с большой группой французов и... был полностью разбит.
So, if they've got armor on, it's a battle. Раз на них доспехи, это сражение.
Some accounts refer to the 1862 battle as the First Battle of Cold Harbor, and the 1864 battle as the Second Battle of Cold Harbor. Иногда сражение 1862 года называют Первой битвой при Колд-Харбор, а сражение 1864 года - Второй битвой при Колд-Харбор.
On 27 June the first battle between the Swedish rearguard and Brandenburg vanguard took place: the Battle of Nauen, which ended with the recapture of the town. 27 июня состоялось первое сражение между шведским арьергардом и бранденбургским авангардом - битва при Науэне, закончившаяся возвращением города Бранденбургу.
Still farther north along the mountain ridge, in the Battle Mountain area, the battle was going poorly for the 24th Infantry. Дальше на север вдоль горного хребта в районе Бэтл-Маунтин сражение шло плохо для 24-го пехотного полка.
This is my work now, for it is not a battle of firearms, it is a battle of faith. Теперь это моё дело, поскольку это не перестрелка, это сражение за веру.
This problem is related to the Aristotelian problem of the sea battle: tomorrow either there will or will not be a sea battle. Эту проблему связывают с проблемой морского сражения, описанной Аристотелем: завтра может либо произойти сражение, либо не произойти.
The Battle of Williamsburg was the first pitched battle of the Peninsula Campaign, in which nearly 41,000 Union and 32,000 Confederates were engaged. Это было первое генеральное сражение Кампании на Полуострове, в котором приняли участие около 41000 северян и 32000 южан.