This arrangement did not last long - the truce broke down in 1530 and again in 1536 and another major battle was fought near Tadla, this time the Saadians coming off the better of it. |
Перемирие между севером и югом было нарушено в 1530 году, а в 1536 году произошло новое сражение возле Тадла, где Саадиты одержали победу. |
The offensive can be divided into three phases: the breakthrough of the German position, the pursuit to Kirkenes, and the battle for Kirkenes, including the southward pursuit that followed it. |
Ход операции можно разделить на три фазы: прорыв немецких оборонительных позиций, преследование отступающих немцев до Киркенеса и сражение за Киркенес. |
But Carthage as Sea power could be defeated only on the Sea is and Romans have soon learned to be at war on the sea, having transformed, with the help invented Duiley harborage bridges, Sea fight in overland battle. |
Но Карфаген, как морская держава, мог быть побежден только на море - и римляне скоро научились воевать на море, превратив, с помощью изобретенных Дуилием абордажных мостов, морскую битву в сухопутное сражение. |
Jordan confronts Hammond personally in a battle of power rings that ends only when the charge of Hammond's ring runs out, allowing Jordan to capture him and restore Kalmaku and the scientists. |
Джордан затевает сражение с Хаммондом, но ему удается победить только, когда заканчивается заряд его кольца, что позволило Джордану захватить его, освободить Калмаку и пленных учёных. |
The expected uprising failed to occur, in part because of the absence of Drake, the land and naval forces having divided and being out of contact after the landing at Peniche, and the defenders would not risk battle. |
Восстание не произошло отчасти из-за отсутствия Дрейка, разделения и потери связи между сухопутными и морскими силами после высадки в Пениши, а также нежелания защитников города дать сражение. |
The 1830 uprising led to the Polish-Russian war (1831), the greatest battle of which took place on 25 February 1831 in Grochów-a village in the modern northern part of the district, Praga Południe. |
Восстание 1830 г. привело к польско-российской войне (1831), самое большое сражение которой произошло 25 февраля 1831 г. в Грохове - деревне в современной северной части района Праги. |
Military operations took place in the territory of 200 km and according to a legend, the battle lasted 40 days and represented a lot of fights, confrontations of various units, clashes between the reoccurring locations at the mountain peaks. |
Сражение, по преданиям, длилось 40 дней и представляло собой множество поединков, противоборств различных отрядов, переход одних и тех же горных точек из рук в руки. |
At the after party, all of the reenactors, Confederate and Unionist, are now drunk on the Schnapps, Cartman rallies them to attack Topeka, which is presumed by the reenactors to have been the next battle. |
Воспользовавшись тем, что все реконструкторы, и северяне и южане, пьяны, Картман, желая выиграть пари, предлагает захватить Топику, поскольку по мнению реконструкторов там должно было состояться следующее сражение. |
The battle is historically significant as the first action in which aircraft carriers engaged each other, as well as the first in which the opposing ships neither sighted nor fired directly upon one another. |
Данное сражение было первым столкновением авианесущих соединений, а также первым случаем в истории, когда корабли не видели судов противника и не сделали ни одного выстрела друг по другу. |
When Nelson pretended not to notice Admiral Parker's signal "43" (stop the battle) and kept the signal "16" hoisted to continue the engagement, Bligh was the only captain in the squadron who could see that the two signals were in conflict. |
Когда Нельсон сделал вид, что не заметил сигнал 43 от Адмирала Паркера (прекратить бой) и поднял сигнал 16 (продолжить сражение), Блай был единственным капитаном, который мог видеть конфликт двух сигналов. |
The battle was fought in central Virginia, in what is now Mechanicsville, over the same ground as the Battle of Gaines's Mill during the Seven Days Battles of 1862. |
Сражение произошло в Центральной Виргинии, на том самом месте, что и сражение при Геинс-Милл во время Семидневной битвы 1862 года. |
He called the battle an "unmitigated disaster" for the Federal cavalry and stated that "nothing about the Battle of Trevilian Station can be considered to be a Union victory." |
Основываясь на этом, историк назвал сражение «полной катастрофой» для кавалерии федералистов и заявил, что «ничто, связанное с битвой при станции Тревильян, не может рассматриваться как победа Союза». |
The Battle of Milne Bay (25 August - 7 September 1942), also known as Operation RE or the Battle of Rabi (ラビの戦い) by the Japanese, was a battle of the Pacific campaign of World War II. |
Битва за залив Милн (25 августа - 7 сентября 1942), известная в японских источниках как операция «RE» - сражение Тихоокеанской кампании Второй мировой войны. |
Another notable battle that took place on the shores of this lake was the Battle of Lake Ashenge on 9 October 1909, when Dejazmach Abate Bwalu defeated the rebel forces of Dejazmach Abraha Araya. |
Ещё одно знаменательное сражение у берегов этого озера произошло 9 октября 1909 года, когда деджазмах Абате Буалу победил силы повстанцев деджазмаха Абрахи Арайи. |
The Battle on the Nemiga River (Belarusian: БiTBa Ha HяMiзe, Russian: CpaжéHиe Ha HeMи́re) was a battle of the Kievan Rus' feudal period that occurred on March 3, 1067 on the Niamiha River. |
Битва на Неми́ге - сражение периода раннефеодальной монархии в Киевской Руси, произошедшее 3 марта 1067 года на реке Немиге. |
Well, do you give yourself over to your sick wife and your angry children and fight a losing battle? |
Ты предпочтешь остаться с больной женой и озлобленными детьми и вести обреченное на провал сражение? |
An underground warehouse death-metal battle of the bands? |
Или сражение дэт-металл групп в подземном складе? |
Genghis Khan lost two battles out of the twenty that he fought, Napoleon Bonaparte four battles out of twenty three, Emperor Frederick four battles out of twelve, and Hannibal one battle out of five. |
Ченгиз Хан потерпел два поражения из двадцати, Наполеон Бонапарт четыре сражения из двадцать трёх, Император Фредерик четыре сражения из двенадцати, и Ганнибал одно сражение из пяти. |
A brief naval battle was fought between Channel Islanders in coastal and fishing vessels and Italian galleys, but despite two of the Italian ships being sunk the Islanders were defeated with heavy casualties. |
Краткое военно-морское сражение между прибрежными и рыболовными судами с одной стороны и итальянскими галерами - с другой привело, несмотря на потерю двух итальянских судов, к разгрому островитян с тяжелыми потерями. |
Although the attacking forces broke through the Argentine naval defenses and overran the land defenses, the battle proved that foreign ships could not safely navigate Argentine internal waters against its government's wishes. |
Несмотря на то, что атакующие силы прорвали аргентинскую военно-морскую оборону и смяли её на суше, сражение не достигло окончательного успеха и иностранные корабли не смогли безопасно продвинуться во внутренние аргентинские воды. |
Some historians have argued that the affair tipped the final votes of reluctant Maritime provinces in favour of the collective security of nationhood, making Ridgeway the "battle that made Canada." |
Некоторые историки предположили, что это поражение в конечном итоге вернуло голоса приморских провинций за коллективную безопасность и превратило Риджуэй в сражение, создавшее Канаду. |
On 17 December 1851, a squadron of Brazilian ships, consisting of four steamships, three corvettes and one brig under the command of Grenfell, forced a passage of the Paraná River in the battle which became known as the Passage of the Tonelero. |
17 декабря 1851 года эскадра бразильских кораблей, состоявшая из четырёх пароходов, трёх корветов и одного брига, под командованием Джона Паско Гренфела, с боем прошла по реке Парана; сражение получило название «Проход через Тонелеро». |
The battle goes badly for the two, but thanks to the help of nearby civilians, believing that their beloved heroes are in trouble, attack the Raiders and allow Power Ring and Johnny Quick to rally and subdue the group. |
Сражение идёт не в пользу двух членов Синдиката. но местные жители, приняв их за всеми любимых супергероев, нападают на Рейдеров, позволив Кольцу Власти и Джонни Квику одержать верх и подчинить себе Радужных Рейдеров. |
The battle was part of the British and Canadian attempts to break out of Caen, and took place from 19 to 25 July 1944, being part of both Operation Atlantic (18-21 July) and Operation Spring (25-27 July). |
Сражение является частью совместной британской и канадской операции по освобождению Кана в период 19-25 июля 1944 году, будучи частью операции «Атлантика» (18-21 июля) и операции «Весна» (25-27 июля). |
During the bitterly cold winter of 60 years ago, thick clouds of gunsmoke cast a pall over the entire world as the final battle was waged between good and evil, between light and darkness, between progress and reaction. |
Во время ужасно холодной зимы 60 лет назад густые облака порохового дыма окутали весь мир в момент, когда шло заключительное сражение между добром и злом, между светом и тьмой, между прогрессом и реакций. |