| But right now, this badge outranks your star. | Но прямо сейчас этот значок выше, чем твои звездочки на погонах. |
| Which probably means he used his badge to get in. | Что вероятно значит, что он использовал свой значок, чобы туда попасть. |
| I gave him my USSR badge. | Я дал ему свой значок СССР в замен. |
| Besides, my badge still has its own magic. | К тому же, мой значок все еще обладает магической силой. |
| It evaporates the moment we hand you your badge and gun. | Он испаряется в тот момент, когда мы даем вам значок и пистолет. |
| I can get you a badge. | Я могу достать для тебя значок, если хочешь. |
| Because I lifted Cabe's badge. | С того, что я стянул у Кейба значок. |
| Especially since they took my badge. | Особенно, с тех пор как забрали мой значок. |
| No, I went back in to get my badge and my gun. | Нет, я вернулась, чтобы забрать свой пистолет и значок. |
| That's why they gave me the badge. | Для этого мне и дали значок. |
| No, I mean my badge. | Нет, я имею в виду значок. |
| When I call your name, please step forward to receive your marksmanship badge. | Когда я назову ваше имя, выйдете и получите значок об огневой подготовке. |
| He's got a badge and a gun. | У него есть значок и пистолет. |
| Son, you just earned yourself a merit badge for whining. | Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика. |
| Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts. | Да, Стэн, мне нужны ваш значок и шорты. |
| Thank you for the badge, Agent Lasalle. | Спасибо за значок, агент Ласалль. |
| I've been busy with the royal Chapman family, you know, threatening to take my badge. | Был занят с королевской семьей Чэпманов, угрожающей отобрать мой значок. |
| If he had run my badge, I would've been kicked off the force. | Если бы он пробил мой значок, я бы вылетела из полиции. |
| Maybe that badge is too big for you. | Может этот значок, это слишком для тебя. |
| Your badge doesn't give you authority to break the law. | Твой значок не даёт тебе право нарушать закон. |
| I'll wait here for the subpoena, wearing my badge, greeting customers. | Я подожду здесь, пока принесут ордер, надену значок, и буду встречать посетителей. |
| I agreed to wear the badge, but not the gun. | Я согласился носить значок, но не ствол. |
| He didn't badge you or nothing? | Так он показал тебе значок, ли нет? |
| I have a badge in it. | У меня есть значок за него. |
| Cheney will have your badge for that. | Чейни будет иметь свой значок для этого. |