Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
I'd show you my badge, but... Я бы показал вам свой значок, но...
Taking the badge would have taken a few seconds. Чтобы взять значок, нужно всего несколько секунд.
It would help to have a badge to convince this guy to talk to me. Значок агента помог бы убедить этого парня разговаривать со мной.
Possession will cost you six months and your badge. За хранение наркотика тебе вкатят шесть месяцев и отберут значок.
I thought they'd taken away your badge, Detective. Мне казалось, у вас отобрали значок, детектив.
20 bucks says he shows 'em his badge. Двадцать долларов на то, что он покажет свой значок.
You're lucky I don't have your badge. Вам повезло, что я не отобрала ваш значок.
You're not trying to earn a cub scout badge, Branch. Ты не пытаешься получить скаутский значок, Бранч.
Well, I'd bet my badge whoever did this was after something specific. Ну, я готов оставить на кон мой значок, что виновник точно знал, что ищет.
The civilians versus anyone with a badge. Гражданские против всех, у кого есть значок.
No merit badge just for this. За это не получишь почетный значок.
I got my badge for a different purpose. Я получил свой значок для других целей.
Well... maybe it's time to turn in your badge, Sheriff. Ну... тогда, возможно, пора сдать значок, Шериф.
Give me your badge and your gun. Отдай мне свой значок и пистолет.
Come back and turn in your badge and gun. Возвращайся и сдай свой значок и пистолет.
Looks like a badge or something. Значок или что-то в этом роде.
But I handed him my badge. Но я вручил ему свой значок.
So I showed him my badge and I asked for his credentials. Тогда я показал ему значок и попросил предъявить удостоверение.
He was the single most annoying human being to ever wear a badge. Он был самым раздражающим меня человеком, который когда-либо надевал значок.
But it's your badge that will truly change you. Но ваш значок - вот, что действительно изменит вас.
'Cause that badge is a promise. Потому что значок - это обещание.
You can't let the badge down. Вы не можете опозорить свой значок.
Maybe someday I can get Alex her badge back, too. Может, в один день я смогу вернуть значок и Алекс.
I didn't know I authorized a badge. Я не знал, что разрешил тебе иметь значок.
Sir, this might explain what the little badge you found was doing there. Сэр, это может объяснить тот значок, который вы нашли.