I'd show you my badge, but... |
Я бы показал вам свой значок, но... |
Taking the badge would have taken a few seconds. |
Чтобы взять значок, нужно всего несколько секунд. |
It would help to have a badge to convince this guy to talk to me. |
Значок агента помог бы убедить этого парня разговаривать со мной. |
Possession will cost you six months and your badge. |
За хранение наркотика тебе вкатят шесть месяцев и отберут значок. |
I thought they'd taken away your badge, Detective. |
Мне казалось, у вас отобрали значок, детектив. |
20 bucks says he shows 'em his badge. |
Двадцать долларов на то, что он покажет свой значок. |
You're lucky I don't have your badge. |
Вам повезло, что я не отобрала ваш значок. |
You're not trying to earn a cub scout badge, Branch. |
Ты не пытаешься получить скаутский значок, Бранч. |
Well, I'd bet my badge whoever did this was after something specific. |
Ну, я готов оставить на кон мой значок, что виновник точно знал, что ищет. |
The civilians versus anyone with a badge. |
Гражданские против всех, у кого есть значок. |
No merit badge just for this. |
За это не получишь почетный значок. |
I got my badge for a different purpose. |
Я получил свой значок для других целей. |
Well... maybe it's time to turn in your badge, Sheriff. |
Ну... тогда, возможно, пора сдать значок, Шериф. |
Give me your badge and your gun. |
Отдай мне свой значок и пистолет. |
Come back and turn in your badge and gun. |
Возвращайся и сдай свой значок и пистолет. |
Looks like a badge or something. |
Значок или что-то в этом роде. |
But I handed him my badge. |
Но я вручил ему свой значок. |
So I showed him my badge and I asked for his credentials. |
Тогда я показал ему значок и попросил предъявить удостоверение. |
He was the single most annoying human being to ever wear a badge. |
Он был самым раздражающим меня человеком, который когда-либо надевал значок. |
But it's your badge that will truly change you. |
Но ваш значок - вот, что действительно изменит вас. |
'Cause that badge is a promise. |
Потому что значок - это обещание. |
You can't let the badge down. |
Вы не можете опозорить свой значок. |
Maybe someday I can get Alex her badge back, too. |
Может, в один день я смогу вернуть значок и Алекс. |
I didn't know I authorized a badge. |
Я не знал, что разрешил тебе иметь значок. |
Sir, this might explain what the little badge you found was doing there. |
Сэр, это может объяснить тот значок, который вы нашли. |