Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
Just flash a badge, and people tell you everything. Всего-лишь маленький значок, а люди тебе уже готовы все рассказать.
Every citizen wears the badge of the Great Leader at all times. Каждый гражданин постоянно носит значок с изображением Великого Вождя.
It's time for you to earn your manners badge. Пора тебе получить значок за хорошие манеры.
Upon returning to Washington, the FBI puts Scully on mandatory leave and forces her to turn in her badge and gun. По возвращении в Вашингтон ФБР временно отправляет Скалли в отставку, заставляя вернуть значок и пистолет.
The membership badge of Bhutan Scout Tshogpa incorporates the color scheme of the flag of Bhutan, and the fleur-de-lis is wrapped in a khata, the traditional ceremonial scarf. Значок бутанской скаутской организации выполнен в цветовой гамме флага Бутана, а герб завёрнут в хадак, традиционный ритуальный шарф.
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
I'll bet that I have a badge. Ставлю, что у меня есть жетон.
Just because you have a badge does not mean you get to speed. Позволь кое-что объяснить: то, что у тебя есть жетон, не значит, что ты можешь гнать.
You thought my dad's badge was his heart, remember? Ты подумала, что жетон моего отца - это сердце, помнишь?
So your gun and your badge. Сдай оружие и жетон.
My badge and my gun. Мой жетон и пистолет.
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
This badge can be ordered online, and is also available at all TÜV (Technical Monitoring Association) and Dekra stations and workshops. Знак можно заказать он-лайн, а также приобрести в TÜV (Ассоциации технического контроля), на станциях Dekra и в мастерских.
Badge of honour of the MIA of Ukraine (2000). Почетный знак МВД Украины (2000).
"Badge of Justice." "Знак правосудия".
Here. You read The Red Badge of Courage by Stephen Crane. "Алый знак доблести" Стивена Крейна.
The badge of the Order For Merit, 3rd Class is made of German silver and has the shape of a cross with rounded edges applied on a medallion with a design of a floral ornament. Знак ордена «За заслуги» III степени изготавливается из нейзильбера и имеет форму креста из округленными концами, наложенного на медальон с изображением растительного орнамента.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
Where the hell's my security badge, sweetheart? Где мой пропуск, дорогуша?
I gave you the badge. Я отдал тебе свой пропуск.
Your badge is invalid. Твой пропуск не действителен.
Your press badge only gets you so much access. Твой пропуск журналиста дает тебе слишком большой доступ.
After the 13th of March 18.00 the price is 30 € TTC (3 days badge, acces to all Round Tables and Conferences, one Catalogue, acces to the Professional Bar). (включает значок профессионального посетителя, пропуск на Салон в течение трех дней, доступ ко всем круглым столам, экземпляр Каталога Салона, доступа в бару профессионалов).
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
We need your badge, and you have to leave immediately. Верните свой бейдж и немедленно уходите.
So we have a time stamp of when this hand swiped an I.D. badge at the bank's garage. У нас есть точное время, когда эта рука использовала персональный бейдж в банковском гараже.
I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10, because they've got that cool red badge thing, and that means that I am somehow better than everyone else. Я только на 4-ом уровне, но очень хочу быть на 10м уровне, потому что тогда дают клевый красный бейдж, и это означает, что я лучше, чем все остальные.
Dermot, you don't need a badge. Дэрмот, тебе нужен бейдж?
A badge would rather give the game away. А бейдж раскроет все тайны.
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
Maybe they should get you a badge. Возможно им стоило выдать вам удостоверение.
ricardo, that press badge does not give you the right to tamper with the crime scene. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
He showed me his badge. Он показал мне свое удостоверение.
The mayor's aide and his badge. Помощник мэра и его удостоверение.
The author and her husband asked the police officer to produce his own National Identity Card and police badge, whereupon he replied that if they did not change their attitude he would arrest them. Автор и ее муж попросили полицейского предъявить его собственное удостоверение личности и жетон полицейского, на что он ответил, что, если они и дальше будут вести себя подобным образом, он будет вынужден их арестовать.
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
They have a badge with a temporary NHS number. У них есть бейджик с временным номером медицинской страховки.
She said my welcome badge and packet would be ready for me. Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов.
Do I get a badge? А мне можно бейджик?
Sir, I need to see your badge. Сэр, где ваш бейджик?
Did you look at my name badge? Ты смотришь на мой бейджик?
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами.
Joseph Bell's badge of membership, so he knew who he could trust. Эмблема членства Джозеф Бэйла, чтобы он мог знать кому доверять.
It is unclear exactly what the badge looked like during that period of time, but it was unlikely to be the "local scene". Неясно, как в это время выглядела эмблема, но скорее всего там не было «местного пейзажа».
The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special».
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
He'll take my badge and escort me to my car. Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю.
Driver's wearing a mall security badge someone bought at an army surplus store. На водителе бэйдж службы безопасности торгового центра, кто-то купил в магазине армейских товаров.
That badge is still buggin' me. Этот бэйдж беспокоит меня.
But if you want to hang out around here you're going to need a visitor's badge. Но если вы будете шататься здесь кругом, вам следует носить бэйдж "посетитель".
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
Accompanying persons do not have to register, but they receive a badge saying VISITOR. Сопровождающие лица не регистрируются, но получают бадж с надписью ПОСЕТИТЕЛЬ.
I trust you and I trust Badge! Я доверяю тебе и доверяю Бадж!
Name Badges: The badge with your name that you get together with the symposium materials at registration is personal. Бадж с именем и фамилией участника/Name badges/ - бадж с именем и фамилией, который получит каждый участник во время регистрации вместе с материалами симпозиума, персонален.
What did you get up to, Badge? Чем ты занималась, Бадж?
Badge, have you checked everything? Бадж, ты всё проверила?
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
This badge was issued 68 years from now. Эта бляха будет выпущена через 68 лет.
This is Clady's phone, and his badge. Это мобильник Клейди. И его бляха.
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
I got a badge too! У меня тоже есть бляха!
Hey, that's my badge, Homer. Это моя бляха, Гомер!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
"Badge Of Justice" is my favorite show. "Символ правосудия" - моё любимое шоу.
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"?
"Badge Of Justice," "Символ правосудия",
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия.
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса».
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
Listen, hold onto that badge. Слушай, не теряй этот бэдж.
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер.
Could be a company badge. Может быть бэдж компании.
It's a radiation badge. Это бэдж - пленочный дозиметр радиации.
Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней...
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
Do you think that "Badge of Justice" Думаешь, в этом "Знаке правосудия"
On "badge of justice,". В "Знаке правосудия"
Think of it as a badge of honour. Думай об этом как о почетном знаке.
The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени.
Members of the Marine Corps who attended jump school before 1963 were issued the silver Army parachutist badge but may be depicted wearing the gold Navy Parachute Rigger badge as it was common practice during this time period. Членам Корпуса морской пехоты, которые посещали школу прыжков до 1963 года, был выдан значок серебряного армейского парашютиста, но может быть изображен в золотом знаке флота морского парашюта, как это было обычной практикой в течение этого периода времени.
Больше примеров...