Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
And they've asked me to take your badge and your gun. И они просили забрать твой значок и оружие.
Everyone who recognises me gets a badge. Любой, кто узнает меня, получит значок.
Because if you do, there's a part of me that doesn't wear a badge. Потому что если вы не сделаете этого, у меня есть сторона, которая не носит полицейский значок.
Used my old badge. Достал свой старый значок.
You've been carrying around your father's badge. Ты носишь значок своего отца.
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
Dude, don't make me show you my badge. Чувак, не заставляй меня доставать мой жетон.
The only difference is you got your badge back and I'm never going to. Разница лишь в том, что ты вернул свой жетон а я никогда его не получу.
Well, I made the same promise to the people of this island when I put this badge on. Я дал такое же обещание жителям острова, когда взял этот жетон.
Do I get a badge now? А жетон то мне выдадут?
And the badge can be duplicated. Также могут подделать и жетон.
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
Badge is a badge. Знак - это знак.
Just earned yourself a merit badge. Только что заработал себе знак отличия.
Trying to get a merit badge. Пытаюсь получить знак отличия.
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса».
Participant of the Great Patriotic War. Decorated with the Orders of Lenin, the Red Star, 2 Orders "Badge of Merit", Medals. Награжден орденами Ленина, Красной Звезды, двумя орденами Знак Почета, медалями.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
Hold the badge up to your face, look at that camera. Держите пропуск у лица, посмотрите в ту камеру.
You don't need a security badge. Тебе не нужен пропуск.
I stole Jack's security badge. Я украл пропуск Джека.
And take his ID badge. И заберите его пропуск.
Your badge is invalid. Твой пропуск не действителен.
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
I have a badge for you here. У меня есть бейдж для вас.
When we first saw Laura, she was wearing a volunteer badge for the reading train foundation. Когда мы впервые увидели Лору, на ней был волонтерский бейдж фонда "Читающий поезд".
I need my badge. Мне нужен мой бейдж.
Left my badge in the car. Забыл бейдж в машине.
Give us your visitor's badge and get out. Отдайте нам бейдж и уходите
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь.
Or you can leave your gun and badge on the table. Или можете оставить оружие и удостоверение на столе.
You're nothing more than your badge. Ты не представляешь из себя большее, чем твое служебное удостоверение.
After registration please proceed to the information technology service desk with your badge and identification to collect a meeting laptop. О. После регистрации пройдите в секцию обслуживания по информационным технологиям, предъявите вашу карточку и удостоверение личности и получите конференционный ноутбук.
(a) They shall identify themselves, at the time of arrest, as law enforcement officers, showing the card or badge that establishes their status; а) представиться в момент произведения ареста сотрудниками компетентных органов, предъявив с этой целью соответствующее удостоверение или бляху полицейского;
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
Sir, I need to see your badge. Сэр, где ваш бейджик?
Did you look at my name badge? Ты смотришь на мой бейджик?
I'm to steal her I.D. badge... Я украду ее бейджик...
We need to get that badge. Мы заберем его бейджик.
We won't be able to go to the no-tardy party, and there's ice cream, and we get to wear a badge that says we're in the no-tardy club! Мы не пойдем на праздник для не опаздывающих, а там мороженое, и можно носить бейджик, на котором сказано, что ты никогда не опаздываешь!
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами.
Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема.
What's with this badge? Что это за эмблема?
In 1870, a "white crown over HK" badge for the Blue Ensign flag was proposed by the Colonial Secretary. В 1870 году колониальным секретарём была предложена эмблема с белой короной над буквами «HK».
In 1876, the "local scene" badge (Chinese: 阿群帶路圖 Picture of "Ar Kwan" Guiding the British soldier) was re-adopted to the Blue Ensign flag with the Admiralty's approval. В 1876 году эмблема с «местным пейзажем» была возвращена в синий кормовой флаг с разрешения Адмиралтейства.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
Well, I got a badge and a gun that say different. У меня есть бэйдж и пистолет, что говорит об обратном.
His badge was used to access the lab at the time of the shooting. Его бэйдж был использован для доступа в лабораторию на момент выстрела.
According to the security report, he swiped his badge In radiology at 8:05 that night. Согласно отчету охраны, он провел свой бэйдж для прохода в рентгенологию в 8-05 вечером.
New badge, new rules. Новый бэйдж, новые правила.
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
I trust you and I trust Badge! Я доверяю тебе и доверяю Бадж!
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий.
What did you get up to, Badge? Чем ты занималась, Бадж?
Badge, have you checked everything? Бадж, ты всё проверила?
Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. Бадж зануда, Бадж капризуля...
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
This badge was issued 68 years from now. Эта бляха будет выпущена через 68 лет.
Because he had a clip-on badge. Потому что при нём была бляха.
This is Clady's phone, and his badge. Это мобильник Клейди. И его бляха.
And that badge would you entitle? Бляха голову вскружила, правда?
Hey, that's my badge, Homer. Это моя бляха, Гомер!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
This badge identifies you as Lab Member #006. Это символ сотрудника 006.
"Badge Of Justice," "Символ правосудия",
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия.
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса».
The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость.
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
That's what she was using Newton's all-access badge for. Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона.
Listen, hold onto that badge. Слушай, не теряй этот бэдж.
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер.
I'm looking for my badge. Я ищу свой бэдж.
It's a radiation badge. Это бэдж - пленочный дозиметр радиации.
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
"Badge of Justice" has the space, but I can only take a few of us. В "Знаке правосудия" есть место, но я могу взять только нескольких из нас.
You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да?
Think of it as a badge of honour. Думай об этом как о почетном знаке.
The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени.
Badge of Honor guys pretend. Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться.
Больше примеров...