| I want your badge and your gun and from this moment on you are suspended indefinitely. | Я хочу твой значок и твое оружие, и с это момента ты отстранен на неопределенный срок. |
| But it's your badge that will truly change you. | Но ваш значок - вот, что действительно изменит вас. |
| Gibert was right to take my badge. I don't deserve it. | Жибер прав, что отобрал у меня значок, я его не заслуживаю. |
| I'm also a consultant on a show called "Badge and Honor." | Я также консультант в телесериале "Значок и Честь". |
| I didn't quite recognize the badge. | Я не узнала значок? |
| It looks like some sort of badge or military medal. | Похоже на какой-то жетон или военную медаль. |
| Detective Andrea Cornell, badge 764. | Детектив Андреа Корнелл. Жетон 764. |
| You turned in your badge. | Ты отдал свой жетон. |
| Showed me his badge. | Он показал мне жетон. |
| A person who has participated in the ringing of the Sigismund Bell at least 50 times over the course of at least three years receives a badge with an image of the bell and the inscription: Dzwonnik Zygmunta ("Sigismund Bell-Ringer"). | Звонарь, участвовавший в 50 раскачиваниях Зигмунда в течение трёх лет получает особый жетон с надписью «Dzwonnik Zygmunta» (Звонарь Зизмунда). |
| You don't deserve the badge. | Ты не заслуживаешь нагрудный знак. |
| A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." | Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса». |
| "Badge of Justice." | "Знак правосудия". |
| The badge of the Order of Bohdan Khmelnytsky, 2nd Class is similar to the badge of the Order of Bohdan Khmelnytsky, 1st Class, but points of the star and the swords are silver. | Знак ордена Богдана Хмельницкого II степени такой же, как и знак ордена Богдана Хмельницкого I степени, но лучи звезды и мечи серебряные. Размер знака между противоположными концами креста - 45 мм. |
| The badge of the Order For Merit, 2nd and 3rd Class is worn after the badges of the Order of Prince Yaroslav The Wise, 4th and 5th Class. | Знак ордена "За заслуги" II и III степени размещают после знаков отличия Президента Украины "Орден князя Ярослава Мудрого" IV и V степени. |
| Prescription pills, medical supplies, and a durant regional l.D. Badge. | Таблетки по рецептам, медицинские принадлежности, и пропуск окружной больницы Дюранта. |
| You don't need a security badge. | Тебе не нужен пропуск. |
| The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. | Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск... |
| I did my interview, turned in my security badge, my parking pass. | Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку. |
| Badge cleared my scanner. | Мой сканнер считал его пропуск. |
| Security just needs your thumbprint and they'll issue a badge. | Охране нужен лишь отпечаток и они сделают тебе бейдж. |
| Did you bring the photos for your badge? | Ты принёс фото на бейдж? |
| Got the photos for your badge? | Ты принёс фото на бейдж? |
| Logo, conference badge, business cards, letterheads and envelopes are made in the same style. | Логотип, бейдж для конференций, визитки, фирменные бланки и конверты выполнены тоже в едином стиле института. |
| I'm only a level four, but I desperately want to be a level 10, because they've got that cool red badge thing, and that means that I am somehow better than everyone else. | Я только на 4-ом уровне, но очень хочу быть на 10м уровне, потому что тогда дают клевый красный бейдж, и это означает, что я лучше, чем все остальные. |
| So what do you want, a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
| There's also... an I.D. badge. | Есть также... удостоверение. |
| Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. | Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк. |
| The author and her husband asked the police officer to produce his own National Identity Card and police badge, whereupon he replied that if they did not change their attitude he would arrest them. | Автор и ее муж попросили полицейского предъявить его собственное удостоверение личности и жетон полицейского, на что он ответил, что, если они и дальше будут вести себя подобным образом, он будет вынужден их арестовать. |
| (a) They shall identify themselves, at the time of arrest, as law enforcement officers, showing the card or badge that establishes their status; | а) представиться в момент произведения ареста сотрудниками компетентных органов, предъявив с этой целью соответствующее удостоверение или бляху полицейского; |
| She said my welcome badge and packet would be ready for me. | Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов. |
| Gate, pass, pass, gate, badge... | Решетка, пропуск, пропуск, решетка, бейджик... |
| Do I get a badge? | А мне можно бейджик? |
| Sir, I need to see your badge. | Сэр, где ваш бейджик? |
| I got a badge. | У меня есть бейджик. |
| The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. | На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами. |
| Joseph Bell's badge of membership, so he knew who he could trust. | Эмблема членства Джозеф Бэйла, чтобы он мог знать кому доверять. |
| It is unclear exactly what the badge looked like during that period of time, but it was unlikely to be the "local scene". | Неясно, как в это время выглядела эмблема, но скорее всего там не было «местного пейзажа». |
| Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. | Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема. |
| After the separation of Seychelles from the Mauritius in 1903, a new badge for Seychelles was adopted. | Когда в 1903 году сейшельские острова были отделены от Маврикия, появилась эмблема новой колонии. |
| I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
| His badge was used to access the lab at the time of the shooting. | Его бэйдж был использован для доступа в лабораторию на момент выстрела. |
| Got to keep your I.D. badge visible at all times on hospital grounds. | Держи свой бэйдж на виду все время пока находишься в госпитале. |
| That badge is still buggin' me. | Этот бэйдж беспокоит меня. |
| I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. | Я отослал Рэйнджерам винчестер и бэйдж дяди Мака. |
| Badge, come on, we're going. | Бадж! Быстрее, мы уходим. |
| I trust you and I trust Badge! | Я доверяю тебе и доверяю Бадж! |
| The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. | Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий. |
| Name Badges: The badge with your name that you get together with the symposium materials at registration is personal. | Бадж с именем и фамилией участника/Name badges/ - бадж с именем и фамилией, который получит каждый участник во время регистрации вместе с материалами симпозиума, персонален. |
| Badge, have you checked everything? | Бадж, ты всё проверила? |
| Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
| This is Clady's phone, and his badge. | Это мобильник Клейди. И его бляха. |
| And that badge would you entitle? | Бляха голову вскружила, правда? |
| I got a badge too, okay? | У меня тоже есть бляха! |
| Hey, that's my badge, Homer. | Это моя бляха, Гомер! |
| I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." | Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
| This badge identifies you as Lab Member #006. | Это символ сотрудника 006. |
| "Badge Of Justice," | "Символ правосудия", |
| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. | Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия. |
| I'd like a new badge, please. | Я хотел бы получить новый бэдж. |
| The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. | В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер. |
| I'm looking for my badge. | Я ищу свой бэдж. |
| It's a radiation badge. | Это бэдж - пленочный дозиметр радиации. |
| Onsite, please show this number at the fast-track registration desk in order to receive your personal badge and visitor information pack. | На стойке On-Line регистрации Вы получите бэдж, действительный на все дни работы выставки и информационные материалы. |
| We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
| So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
| A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
| A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
| "Badge of Justice" has the space, but I can only take a few of us. | В "Знаке правосудия" есть место, но я могу взять только нескольких из нас. |
| We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
| You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? | Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да? |
| Think of it as a badge of honour. | Думай об этом как о почетном знаке. |
| The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. | Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени. |