| Congrats on solving the robbery-homicide, But commander kelly's asked for dawson's badge Until the internal investigation is over. | Поздравляю с раскрытием дела по ограблению и убийству, но капитан Келли сказал забрать значок Доусона, пока не закончится внутреннее расследование. |
| Are you really proud to wear that badge? | Ты действительно гордишься тем, что носишь этот значок? |
| They give you a badge? | Они дали тебе значок? |
| Are you carrying your badge? | Вы носите свой значок? |
| Show me your badge then. | Тогда покажи свой значок. |
| And now he's got a gun and a badge. | И сейчас у него оружие и жетон. |
| Take his badge, too, and lock him up. | Заберете его жетон и под замок. |
| Have I shown you my badge? | Я уже показывал вам мой жетон? |
| I want your badge! I want your weapon! | Мне нужны твои жетон и ствол! |
| How did you end up with a badge? | Как ты получила жетон? |
| The badge of the Order was a monogram "M", framed by a circle of precious stones and branches covered with green enamel. | Знак ордена представлял собой монограмму «М», обрамлённую кругом из драгоценных камней, и ветвями, покрытыми зелёной эмалью. |
| A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. | Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками. |
| "Badge." Now it's just "Badge"? | "Знак". Теперь это просто "Знак"? |
| However, they were not required to carry an identity badge, except in Berlin, where, based on a pilot scheme, the municipal authorities had decided that police officers should carry a badge bearing their name. | Однако от них не требуется ношения нагрудных знаков с указанием их личных данных, за исключением Берлина, где городские власти в порядке эксперимента решили, что полицейские должны носить знак с указанием их имени. |
| The coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of Masonic membership. | Из-за этого совпадения масоны более не могли использовать незабудку как тайный знак принадлежности к обществу. |
| In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. | На самом деле сотрудники Службы безопасности конфисковали это устройство и отобрали у представителя организации пропуск. |
| The guards only care about my badge. | Охранникам важен только мой пропуск. |
| If you register in advance using the attached form, your badge will have been prepared and will only need to be picked up. | Если вы зарегистрируетесь, используя прилагаемый формуляр, то ваш пропуск будет готов к моменту вашего приезда. |
| I did my interview, turned in my security badge, my parking pass. | Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку. |
| Okay. Now we're going to switch back into the Aurasmaapplication, and what Tamara's going to do is tag that video thatwe just took onto my badge, so that I can remember itforever. | Хорошо. Теперь мы вернёмся обратно в программу Ауразма, иТамара прикрепит только что снятое нами видео на мой пропуск, чтобыя мог всегда его помнить. |
| Proof that Mario Visconti used Ms. Vaughan's security badge to steal the painting. | Доказательства того, что Марио Висконти использовал бейдж безопасности чтобы украсть картину. |
| Dennis Price was let into the building, and they're making his visitor badge. | Дэннис Прайс в здании, получает бейдж посетителя |
| Mark, give us your visitor's badge and go! | Марк, отдай нам бейдж посетителя и уходи! |
| Plus Amanda's Care First volunteer badge. Lanyard's torn, sir. | И волонтёрский бейдж Аманды шнурок порван, сэр |
| I need my badge. | Мне нужен мой бейдж. |
| So what do you want, a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
| ricardo, that press badge does not give you the right to tamper with the crime scene. | Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления. |
| So make sure to grab his badge and I.D. | Убедись, что у него есть жетон и удостоверение. |
| What's this? "Do I qualify for badge and warrant card now?" | Что это? "Теперь я имею право на жетон и полицейское удостоверение?" |
| Some kind of badge or ID. | Похоже на служебное удостоверение. |
| They have a badge with a temporary NHS number. | У них есть бейджик с временным номером медицинской страховки. |
| I'm not wearing my badge. | Я не ношу бейджик. |
| Do I get a badge? | А мне можно бейджик? |
| Did you look at my name badge? | Ты смотришь на мой бейджик? |
| We need to get that badge. | Мы заберем его бейджик. |
| The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. | На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами. |
| What about his badge? | А как же эта эмблема? |
| After the separation of Seychelles from the Mauritius in 1903, a new badge for Seychelles was adopted. | Когда в 1903 году сейшельские острова были отделены от Маврикия, появилась эмблема новой колонии. |
| In 1870, a "white crown over HK" badge for the Blue Ensign flag was proposed by the Colonial Secretary. | В 1870 году колониальным секретарём была предложена эмблема с белой короной над буквами «HK». |
| The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. | Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня. |
| I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
| He'll take my badge and escort me to my car. | Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю. |
| The white badge is your key to the castle. | Белый бэйдж - твой пропуск в замок. |
| The radiation badge was a clue. | Бэйдж - это ключ. |
| New badge, new rules. | Новый бэйдж, новые правила. |
| Badge, come on, we're going. | Бадж! Быстрее, мы уходим. |
| The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. | Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий. |
| What did you get up to, Badge? | Чем ты занималась, Бадж? |
| Badge, have you checked everything? | Бадж, ты всё проверила? |
| Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. | Бадж зануда, Бадж капризуля... |
| This badge was issued 68 years from now. | Эта бляха будет выпущена через 68 лет. |
| Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
| And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. | И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха. |
| And that badge would you entitle? | Бляха голову вскружила, правда? |
| I got a badge too! | У меня тоже есть бляха! |
| "Badge Of Justice" is my favorite show. | "Символ правосудия" - моё любимое шоу. |
| And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? | И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"? |
| "Badge Of Justice," | "Символ правосудия", |
| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. | Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость. |
| That's what she was using Newton's all-access badge for. | Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона. |
| The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. | В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер. |
| Could be a company badge. | Может быть бэдж компании. |
| I'm looking for my badge. | Я ищу свой бэдж. |
| Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... | Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней... |
| We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
| So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
| A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
| A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
| We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
| You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? | Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да? |
| A writer's assistant on "Badge" | Помощник сценариста в "Знаке" |
| Think of it as a badge of honour. | Думай об этом как о почетном знаке. |
| Badge of Honor guys pretend. | Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться. |