| Look, you mentioned earlier, you weren't ready to take your brother's badge. | Послушай, ранее ты говорил мне, что не готов принять значок своего брата. |
| No, I think you've earned the badge. | Нет, думаю, значок вы заслужили. |
| Well, can I have a badge and a gun? | Хорошо, могу я иметь значок и пистолет? |
| gave me this badge. | дал мне этот значок. |
| I want to see your badge. | Я хочу видеть Ваш значок. |
| And now he's got a gun and a badge. | И сейчас у него оружие и жетон. |
| Lucky for me, I had my state prosecutor's badge with me. | К счастью, у меня был с собой жетон прокурора штата. |
| Why someone who says he's an IRS agent has a New York City police detective's badge. | Почему тот, кто говорит что он из СВД, имеет жетон детектива Нью-Йоркской полиции. |
| Keep your badge off the wall. | Держи жетон подальше от мемориальной стены. |
| Please relinquish your badge. | Пожалуйста, сдайте ваш жетон. |
| The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order. | Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена. |
| The badge looks good on you. | Тебе идёт этот знак. |
| The badge of the order is a seven pointed star in dark green enamel, with three short silver rays between each point of the star. | Знак ордена - семиконечная серебряная звезда темно-зелёной эмали, с тремя серебряными короткими лучами между каждыми концами звезды. |
| The badge of the Order For Bravery, 2nd Class is made of silver and has the form of a cross with broad sharp points. | Знак ордена «За мужество» II степени изготавливается из серебра и имеет форму креста с широкими заостренными концами. |
| I went ahead and made you your brand-new I.D. Badge as a peace offering. | Я подсуетился и изготовил тебе в знак примирения новый пропуск. |
| So newton was either faster than you, Or someone else was using his badge. | Либо Ньютон бегает быстрее тебя, либо его пропуск использовал кто-то другой. |
| You don't need a security badge. | Тебе не нужен пропуск. |
| I'll need your weapon, your badge, your credentials. | Сдайте оружие, значок, пропуск. |
| I thought I would be, too, but I actually felt better turning in my security badge than I did when they asked me to be C.E.O. | Я думала, что тоже буду жалеть, но в действительности, я чувствовала себя лучше, сдавая пропуск, чем в момент, когда меня попросили стать генеральным директором. |
| After the 13th of March 18.00 the price is 30 € TTC (3 days badge, acces to all Round Tables and Conferences, one Catalogue, acces to the Professional Bar). | (включает значок профессионального посетителя, пропуск на Салон в течение трех дней, доступ ко всем круглым столам, экземпляр Каталога Салона, доступа в бару профессионалов). |
| When we first saw Laura, she was wearing a volunteer badge for the reading train foundation. | Когда мы впервые увидели Лору, на ней был волонтерский бейдж фонда "Читающий поезд". |
| Same badge code scanned at two separate gates. | Один бейдж просканирован на двух входах. |
| I need my badge. | Мне нужен мой бейдж. |
| Logo, conference badge, business cards, letterheads and envelopes are made in the same style. | Логотип, бейдж для конференций, визитки, фирменные бланки и конверты выполнены тоже в едином стиле института. |
| A badge would rather give the game away. | А бейдж раскроет все тайны. |
| Can I see, like, a badge? | Могу я взглянуть, типа, на удостоверение? |
| So, you want a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
| FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face. | К вашему сведению, сэр, у него в руках удостоверение, на котором написано "Инспекция безопасности и гигиены труда", и у него очень серьезное лицо. |
| So make sure to grab his badge and I.D. | Убедись, что у него есть жетон и удостоверение. |
| After registration please proceed to the information technology service desk with your badge and identification to collect a meeting laptop. | О. После регистрации пройдите в секцию обслуживания по информационным технологиям, предъявите вашу карточку и удостоверение личности и получите конференционный ноутбук. |
| Gate, pass, pass, gate, badge... | Решетка, пропуск, пропуск, решетка, бейджик... |
| I got a badge. | У меня есть бейджик. |
| Did you look at my name badge? | Ты смотришь на мой бейджик? |
| I'm to steal her I.D. badge... | Я украду ее бейджик... |
| Have you ever misplaced your TED badge and then immediately started imagining what a three-day Vancouver vacation might look like? | Вы когда-нибудь теряли свой бейджик TED и сразу же начинали представлять, каким бы был ваш трёхдневный отдых в Ванкувере? |
| The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. | На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами. |
| What about his badge? | А как же эта эмблема? |
| The official badge of the Supreme Court was granted by the College of Arms in October 2008. | Официальная эмблема Верховного суда была разработана Королевской геральдической палатой (College of Arms) в 2008 году. |
| The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. | Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special». |
| The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. | Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня. |
| I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
| He'll take my badge and escort me to my car. | Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю. |
| According to the security report, he swiped his badge In radiology at 8:05 that night. | Согласно отчету охраны, он провел свой бэйдж для прохода в рентгенологию в 8-05 вечером. |
| I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. | Я отослал Рэйнджерам винчестер и бэйдж дяди Мака. |
| But if you want to hang out around here you're going to need a visitor's badge. | Но если вы будете шататься здесь кругом, вам следует носить бэйдж "посетитель". |
| I trust you and I trust Badge! | Я доверяю тебе и доверяю Бадж! |
| The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. | Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий. |
| What did you get up to, Badge? | Чем ты занималась, Бадж? |
| Badge, have you checked everything? | Бадж, ты всё проверила? |
| VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. | Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала. |
| This badge was issued 68 years from now. | Эта бляха будет выпущена через 68 лет. |
| Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
| This is Clady's phone, and his badge. | Это мобильник Клейди. И его бляха. |
| And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. | И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха. |
| Hey, that's my badge, Homer. | Это моя бляха, Гомер! |
| "Badge Of Justice" is my favorite show. | "Символ правосудия" - моё любимое шоу. |
| I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." | Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
| And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? | И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"? |
| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. | Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия. |
| I'd like a new badge, please. | Я хотел бы получить новый бэдж. |
| Listen, hold onto that badge. | Слушай, не теряй этот бэдж. |
| Could be a company badge. | Может быть бэдж компании. |
| It's a radiation badge. | Это бэдж - пленочный дозиметр радиации. |
| Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... | Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней... |
| We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
| So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
| A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
| A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
| Actually, I'm a consulting producer on "Badge of Justice." | Вообще-то, я консультант в "Знаке правосудия" |
| We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
| You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? | Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да? |
| On my badge is the city of Los Angeles. | ЛОС-АНДЖЕЛЕС 1949 ГОД На моем знаке отличия - Лос-Анджелес. |
| The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. | Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени. |