| You can't let the badge down. | Вы не можете опозорить свой значок. |
| If we pulled our badge on every single crime we saw, Graceland would be burnt in a week. | Если мы будем вытаскивать наш значок при каждом преступлении, которое мы видим, то Грейсленд закроют через неделю. |
| In 1991, Armin Faber visited the museum and presented it with his officer's dagger and pilot's badge. | 21 сентября 1991 года Армин Фабер посетил Музей и подарил для экспозиции свой офицерский кинжал и значок пилота. |
| When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. | Когда он платил за выпивку, половина бара увидела его значок. |
| Where's your badge? | И где твой значок? |
| He figured if the Coast Guard pulled up, I could flash my badge. | Он решил, что если Береговая охрана нас остановит, я могу просто показать свой жетон. |
| Which is why you carry a badge and a gun. | Для этого у вас есть жетон и оружие. |
| you get your badge back? | ты получил обатно свой жетон? |
| Well, I got a badge. | У меня есть жетон. |
| You need to see that badge again? | Вам ещё раз жетон показать? |
| A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. | Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками. |
| The badge looks good on you. | Тебе идёт этот знак. |
| Badge is a badge. | Знак - это знак. |
| The Order For Merit, 1st Class has the badge of the Order and the star of the Order, that of the 2nd and the 3rd Class - only the badge of the Order. | Орден "За заслуги" I степени имеет знак ордена и звезду ордена, II и III степени - только знак ордена. |
| The badge of the Order of Princess Olha, 1st Class is made of silver and has the form of an oval suspended from a decorative order ribbon in the form of a bow. | Знак ордена княгини Ольги I степени изготавливается из серебра и имеет форму овала, соединенного вверху с декоративной колодкой в виде банта. |
| I had your I.D. badge, and the nurse was so sweet. | У меня был твой пропуск, и медсестра оказалась такой милой. |
| All non-governmental organizations that had contacted the secretariat prior to the session expressing a wish to attend had been duly accredited so that they could obtain a badge allowing them to enter the building. | Все неправительственные организации, которые обратились в секретариат до начала сессии и выразили желание присутствовать на заседаниях, были должным образом аккредитованы для того, чтобы получить пропуск, позволяющий им проходить в здание. |
| How will you return his badge? | Как ты вернёшь пропуск? |
| The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. | Аптекарь видел пропуск и продал историю в газету. |
| Do you have a laminated badge, Eleanor? I want my million dollars. | Элеонора, простите, у вас есть ламинированный пропуск? |
| And if you don't mind, Diane the badge of the person in charge of the Intersect Project. | И если Вы не против, Диана, бейдж того, кто управляет проектом "Интерсект" |
| Everybody here's got a badge to wear. | У всех здесь есть бейдж. |
| Give us your visitor's badge and get out. | Отдайте нам бейдж и уходите |
| Where's your I.D. badge? | А где твой бейдж? |
| Logo, conference badge, business cards, letterheads and envelopes are made in the same style. | Логотип, бейдж для конференций, визитки, фирменные бланки и конверты выполнены тоже в едином стиле института. |
| Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. | Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь. |
| Another fake I.D. badge. | Ещё одно фальшивое удостоверение. |
| There's also... an I.D. badge. | А ещё... удостоверение. |
| It's an ID badge for an outfit called RCF Environmental Clean-up and Disposal. | Это удостоверение работника организации по очистке окружающей среды. |
| Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate entrance to obtain a security badge to enter the Palais. | До начала совещания делегатам предлагается обратиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, расположенную на входе "Прени", с целью получения пропуска на территорию Дворца. |
| Why are you wearing an ID badge? | Почему на тебе бейджик с именем? |
| Y... you stole my badge? | Ты украл мой бейджик? |
| I'm not wearing my badge. | Я не ношу бейджик. |
| I'm to steal her I.D. badge... | Я украду ее бейджик... |
| We need to get that badge. | Мы заберем его бейджик. |
| Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. | Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема. |
| What's with this badge? | Что это за эмблема? |
| After the separation of Seychelles from the Mauritius in 1903, a new badge for Seychelles was adopted. | Когда в 1903 году сейшельские острова были отделены от Маврикия, появилась эмблема новой колонии. |
| The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. | Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special». |
| The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. | Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня. |
| I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
| He'll take my badge and escort me to my car. | Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю. |
| Well, I got a badge and a gun that say different. | У меня есть бэйдж и пистолет, что говорит об обратном. |
| His badge was used to access the lab at the time of the shooting. | Его бэйдж был использован для доступа в лабораторию на момент выстрела. |
| New badge, new rules. | Новый бэйдж, новые правила. |
| Accompanying persons do not have to register, but they receive a badge saying VISITOR. | Сопровождающие лица не регистрируются, но получают бадж с надписью ПОСЕТИТЕЛЬ. |
| Badge, come on, we're going. | Бадж! Быстрее, мы уходим. |
| I trust you and I trust Badge! | Я доверяю тебе и доверяю Бадж! |
| Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. | Бадж зануда, Бадж капризуля... |
| VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. | Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала. |
| Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
| This is Clady's phone, and his badge. | Это мобильник Клейди. И его бляха. |
| And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. | И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха. |
| I got a badge too! | У меня тоже есть бляха! |
| Hey, that's my badge, Homer. | Это моя бляха, Гомер! |
| I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." | Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия." |
| And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? | И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"? |
| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." | Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса». |
| The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. | Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость. |
| That's what she was using Newton's all-access badge for. | Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона. |
| I'd like a new badge, please. | Я хотел бы получить новый бэдж. |
| The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. | В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер. |
| Could be a company badge. | Может быть бэдж компании. |
| It's a radiation badge. | Это бэдж - пленочный дозиметр радиации. |
| We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
| So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
| A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
| A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
| Do you think that "Badge of Justice" | Думаешь, в этом "Знаке правосудия" |
| "Badge of Justice" has the space, but I can only take a few of us. | В "Знаке правосудия" есть место, но я могу взять только нескольких из нас. |
| We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
| You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? | Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да? |
| A writer's assistant on "Badge" | Помощник сценариста в "Знаке" |