Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
Congrats on solving the robbery-homicide, But commander kelly's asked for dawson's badge Until the internal investigation is over. Поздравляю с раскрытием дела по ограблению и убийству, но капитан Келли сказал забрать значок Доусона, пока не закончится внутреннее расследование.
Are you really proud to wear that badge? Ты действительно гордишься тем, что носишь этот значок?
They give you a badge? Они дали тебе значок?
Are you carrying your badge? Вы носите свой значок?
Show me your badge then. Тогда покажи свой значок.
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
And now he's got a gun and a badge. И сейчас у него оружие и жетон.
Take his badge, too, and lock him up. Заберете его жетон и под замок.
Have I shown you my badge? Я уже показывал вам мой жетон?
I want your badge! I want your weapon! Мне нужны твои жетон и ствол!
How did you end up with a badge? Как ты получила жетон?
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
The badge of the Order was a monogram "M", framed by a circle of precious stones and branches covered with green enamel. Знак ордена представлял собой монограмму «М», обрамлённую кругом из драгоценных камней, и ветвями, покрытыми зелёной эмалью.
A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками.
"Badge." Now it's just "Badge"? "Знак". Теперь это просто "Знак"?
However, they were not required to carry an identity badge, except in Berlin, where, based on a pilot scheme, the municipal authorities had decided that police officers should carry a badge bearing their name. Однако от них не требуется ношения нагрудных знаков с указанием их личных данных, за исключением Берлина, где городские власти в порядке эксперимента решили, что полицейские должны носить знак с указанием их имени.
The coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of Masonic membership. Из-за этого совпадения масоны более не могли использовать незабудку как тайный знак принадлежности к обществу.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
In fact, the Security Services confiscated the device and withdrew the badge from the representative of the organization. На самом деле сотрудники Службы безопасности конфисковали это устройство и отобрали у представителя организации пропуск.
The guards only care about my badge. Охранникам важен только мой пропуск.
If you register in advance using the attached form, your badge will have been prepared and will only need to be picked up. Если вы зарегистрируетесь, используя прилагаемый формуляр, то ваш пропуск будет готов к моменту вашего приезда.
I did my interview, turned in my security badge, my parking pass. Прошла собеседование, сдала свой электронный ключ и свой пропуск на парковку.
Okay. Now we're going to switch back into the Aurasmaapplication, and what Tamara's going to do is tag that video thatwe just took onto my badge, so that I can remember itforever. Хорошо. Теперь мы вернёмся обратно в программу Ауразма, иТамара прикрепит только что снятое нами видео на мой пропуск, чтобыя мог всегда его помнить.
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
Proof that Mario Visconti used Ms. Vaughan's security badge to steal the painting. Доказательства того, что Марио Висконти использовал бейдж безопасности чтобы украсть картину.
Dennis Price was let into the building, and they're making his visitor badge. Дэннис Прайс в здании, получает бейдж посетителя
Mark, give us your visitor's badge and go! Марк, отдай нам бейдж посетителя и уходи!
Plus Amanda's Care First volunteer badge. Lanyard's torn, sir. И волонтёрский бейдж Аманды шнурок порван, сэр
I need my badge. Мне нужен мой бейдж.
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
So what do you want, a badge? Так что, тебе нужно удостоверение?
ricardo, that press badge does not give you the right to tamper with the crime scene. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
So make sure to grab his badge and I.D. Убедись, что у него есть жетон и удостоверение.
What's this? "Do I qualify for badge and warrant card now?" Что это? "Теперь я имею право на жетон и полицейское удостоверение?"
Some kind of badge or ID. Похоже на служебное удостоверение.
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
They have a badge with a temporary NHS number. У них есть бейджик с временным номером медицинской страховки.
I'm not wearing my badge. Я не ношу бейджик.
Do I get a badge? А мне можно бейджик?
Did you look at my name badge? Ты смотришь на мой бейджик?
We need to get that badge. Мы заберем его бейджик.
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами.
What about his badge? А как же эта эмблема?
After the separation of Seychelles from the Mauritius in 1903, a new badge for Seychelles was adopted. Когда в 1903 году сейшельские острова были отделены от Маврикия, появилась эмблема новой колонии.
In 1870, a "white crown over HK" badge for the Blue Ensign flag was proposed by the Colonial Secretary. В 1870 году колониальным секретарём была предложена эмблема с белой короной над буквами «HK».
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
He'll take my badge and escort me to my car. Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю.
The white badge is your key to the castle. Белый бэйдж - твой пропуск в замок.
The radiation badge was a clue. Бэйдж - это ключ.
New badge, new rules. Новый бэйдж, новые правила.
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
Badge, come on, we're going. Бадж! Быстрее, мы уходим.
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий.
What did you get up to, Badge? Чем ты занималась, Бадж?
Badge, have you checked everything? Бадж, ты всё проверила?
Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. Бадж зануда, Бадж капризуля...
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
This badge was issued 68 years from now. Эта бляха будет выпущена через 68 лет.
Because he had a clip-on badge. Потому что при нём была бляха.
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
And that badge would you entitle? Бляха голову вскружила, правда?
I got a badge too! У меня тоже есть бляха!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
"Badge Of Justice" is my favorite show. "Символ правосудия" - моё любимое шоу.
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"?
"Badge Of Justice," "Символ правосудия",
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. Знак также имеет арбуз, символ города.
The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость.
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
That's what she was using Newton's all-access badge for. Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона.
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер.
Could be a company badge. Может быть бэдж компании.
I'm looking for my badge. Я ищу свой бэдж.
Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней...
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
We do it all the time on "Badge of Justice." Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия"
You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да?
A writer's assistant on "Badge" Помощник сценариста в "Знаке"
Think of it as a badge of honour. Думай об этом как о почетном знаке.
Badge of Honor guys pretend. Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться.
Больше примеров...