Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
You can't let the badge down. Вы не можете опозорить свой значок.
If we pulled our badge on every single crime we saw, Graceland would be burnt in a week. Если мы будем вытаскивать наш значок при каждом преступлении, которое мы видим, то Грейсленд закроют через неделю.
In 1991, Armin Faber visited the museum and presented it with his officer's dagger and pilot's badge. 21 сентября 1991 года Армин Фабер посетил Музей и подарил для экспозиции свой офицерский кинжал и значок пилота.
When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. Когда он платил за выпивку, половина бара увидела его значок.
Where's your badge? И где твой значок?
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
He figured if the Coast Guard pulled up, I could flash my badge. Он решил, что если Береговая охрана нас остановит, я могу просто показать свой жетон.
Which is why you carry a badge and a gun. Для этого у вас есть жетон и оружие.
you get your badge back? ты получил обатно свой жетон?
Well, I got a badge. У меня есть жетон.
You need to see that badge again? Вам ещё раз жетон показать?
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками.
The badge looks good on you. Тебе идёт этот знак.
Badge is a badge. Знак - это знак.
The Order For Merit, 1st Class has the badge of the Order and the star of the Order, that of the 2nd and the 3rd Class - only the badge of the Order. Орден "За заслуги" I степени имеет знак ордена и звезду ордена, II и III степени - только знак ордена.
The badge of the Order of Princess Olha, 1st Class is made of silver and has the form of an oval suspended from a decorative order ribbon in the form of a bow. Знак ордена княгини Ольги I степени изготавливается из серебра и имеет форму овала, соединенного вверху с декоративной колодкой в виде банта.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
I had your I.D. badge, and the nurse was so sweet. У меня был твой пропуск, и медсестра оказалась такой милой.
All non-governmental organizations that had contacted the secretariat prior to the session expressing a wish to attend had been duly accredited so that they could obtain a badge allowing them to enter the building. Все неправительственные организации, которые обратились в секретариат до начала сессии и выразили желание присутствовать на заседаниях, были должным образом аккредитованы для того, чтобы получить пропуск, позволяющий им проходить в здание.
How will you return his badge? Как ты вернёшь пропуск?
The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. Аптекарь видел пропуск и продал историю в газету.
Do you have a laminated badge, Eleanor? I want my million dollars. Элеонора, простите, у вас есть ламинированный пропуск?
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
And if you don't mind, Diane the badge of the person in charge of the Intersect Project. И если Вы не против, Диана, бейдж того, кто управляет проектом "Интерсект"
Everybody here's got a badge to wear. У всех здесь есть бейдж.
Give us your visitor's badge and get out. Отдайте нам бейдж и уходите
Where's your I.D. badge? А где твой бейдж?
Logo, conference badge, business cards, letterheads and envelopes are made in the same style. Логотип, бейдж для конференций, визитки, фирменные бланки и конверты выполнены тоже в едином стиле института.
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь.
Another fake I.D. badge. Ещё одно фальшивое удостоверение.
There's also... an I.D. badge. А ещё... удостоверение.
It's an ID badge for an outfit called RCF Environmental Clean-up and Disposal. Это удостоверение работника организации по очистке окружающей среды.
Prior to the meeting, the delegates are requested to present themselves with a valid identification card/passport at the UNOG Security and Safety Section, located at the Pregny Gate entrance to obtain a security badge to enter the Palais. До начала совещания делегатам предлагается обратиться, имея при себе действительное удостоверение личности/паспорт, в Секцию охраны и безопасности ЮНОГ, расположенную на входе "Прени", с целью получения пропуска на территорию Дворца.
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
Why are you wearing an ID badge? Почему на тебе бейджик с именем?
Y... you stole my badge? Ты украл мой бейджик?
I'm not wearing my badge. Я не ношу бейджик.
I'm to steal her I.D. badge... Я украду ее бейджик...
We need to get that badge. Мы заберем его бейджик.
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
Tell 'em you're an attending surgeon At Seattle grace hospital, And you want a new badge. Скажи им, что теперь ты - лечащий врач в больнице Сиэтл Грейс и тебе нужна новая эмблема.
What's with this badge? Что это за эмблема?
After the separation of Seychelles from the Mauritius in 1903, a new badge for Seychelles was adopted. Когда в 1903 году сейшельские острова были отделены от Маврикия, появилась эмблема новой колонии.
The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special».
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
He'll take my badge and escort me to my car. Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю.
Well, I got a badge and a gun that say different. У меня есть бэйдж и пистолет, что говорит об обратном.
His badge was used to access the lab at the time of the shooting. Его бэйдж был использован для доступа в лабораторию на момент выстрела.
New badge, new rules. Новый бэйдж, новые правила.
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
Accompanying persons do not have to register, but they receive a badge saying VISITOR. Сопровождающие лица не регистрируются, но получают бадж с надписью ПОСЕТИТЕЛЬ.
Badge, come on, we're going. Бадж! Быстрее, мы уходим.
I trust you and I trust Badge! Я доверяю тебе и доверяю Бадж!
Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. Бадж зануда, Бадж капризуля...
VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала.
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
Because he had a clip-on badge. Потому что при нём была бляха.
This is Clady's phone, and his badge. Это мобильник Клейди. И его бляха.
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
I got a badge too! У меня тоже есть бляха!
Hey, that's my badge, Homer. Это моя бляха, Гомер!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия."
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"?
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. Знак также имеет арбуз, символ города.
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса».
The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость.
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
That's what she was using Newton's all-access badge for. Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона.
I'd like a new badge, please. Я хотел бы получить новый бэдж.
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер.
Could be a company badge. Может быть бэдж компании.
It's a radiation badge. Это бэдж - пленочный дозиметр радиации.
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
Do you think that "Badge of Justice" Думаешь, в этом "Знаке правосудия"
"Badge of Justice" has the space, but I can only take a few of us. В "Знаке правосудия" есть место, но я могу взять только нескольких из нас.
We do it all the time on "Badge of Justice." Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия"
You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да?
A writer's assistant on "Badge" Помощник сценариста в "Знаке"
Больше примеров...