I don't think I'd be wearing this badge right now. | Не думаю, что носила бы сейчас этот значок. |
As previously mentioned the AIDS Badge Curriculum is supported by many UN agencies, as is the Campaign for the Prevention of Adolescent Pregnancy. | Как уже указывалось выше, просветительская программа «Зачетный значок по СПИДу» пользуется поддержкой многих учреждений системы Организации Объединенных Наций и то же самое можно сказать и о кампании по предупреждению подростковой беременности. |
Where would I pin the badge? | Куда бы я прикалывал значок? |
I like your badge. | Мне нравится твой значок. |
So he commenced to taking off his utility belt, he took off his shirt and his badge, and he said, "We could fight." | Он стал снимать ремень униформы, снял рубашку и значок и предложил: «Можем подраться». |
Dude, don't make me show you my badge. | Чувак, не заставляй меня доставать мой жетон. |
Give me back my badge, Jimi San. | Плохая реакция, сэр, отдайте жетон. |
Something odd was happening in your division, and I need to know what it was before I hand you a badge and a gun. | В вашем отделе происходило что-то странное, и мне нужно знать, что именно, перед тем, как вручить вам жетон и пистолет. |
You thought my dad's badge was his heart, remember? | Ты подумала, что жетон моего отца - это сердце, помнишь? |
Power don't come from a badge or a gun. | Вовсе не жетон и не оружие дает людям власть. |
Jack T. Chance, a humanoid, refused to wear a uniform, but conceded to wearing a badge on the lapel of his coat. | Джек Т. Ченс, гуманоид, отказался надевать форму и носил только знак на лацкане пиджака. |
Abby I.D.'d the symbol on the badge as the logo for something called the Telles Research Group. | Эбби опознала знак на бэдже как логотип чего-то под названием Исследовательская группа Теллес. |
Now, where did I put my badge? | Так а где же мой нагрудный знак? |
I'm a DJ, I'm not trying to earn a merit badge. | Я ди-джей, я не стараюсь, чтобы заработать знак отличия |
That was your badge. | Это знак отличия, который забрали у тебя тогда |
So newton was either faster than you, Or someone else was using his badge. | Либо Ньютон бегает быстрее тебя, либо его пропуск использовал кто-то другой. |
Looks like they forged an entrance badge with her photo. | Похоже, для неё сделали поддельный пропуск. |
Where the hell's my security badge, sweetheart? | Где мой пропуск, дорогуша? |
The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. | Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск... |
They found his badge by the side of the road. | Его пропуск валялся у дороги. |
So we have a time stamp of when this hand swiped an I.D. badge at the bank's garage. | У нас есть точное время, когда эта рука использовала персональный бейдж в банковском гараже. |
Mark, give us your visitor's badge and go! | Марк, отдай нам бейдж посетителя и уходи! |
Let me look up your badge. | Позвольте, найду ваш бейдж. |
I need my badge. | Мне нужен мой бейдж. |
A badge would rather give the game away. | А бейдж раскроет все тайны. |
Hand in your service weapon and your badge. | Сдай своё служебное оружие и удостоверение. |
On their way to the meeting, delegates should obtain an identification badge at the Sava Center Security Section. | По пути на совещание делегаты должны получить удостоверение в Секции охраны Центра Сава. |
So what do you want, a badge? | Так что, тебе нужно удостоверение? |
So I showed him my badge and I asked for his credentials. | Тогда я показал ему значок и попросил предъявить удостоверение. |
Not since we got here, and I'm on hold with regional now trying to run his I.D. and badge number. | С тех пор, как мы прибыли, нет, и я жду ответа от регионального управления, пытаюсь прогнать по базе его удостоверение и номер значка. |
It's our school's name badge. | Это наш бейджик с именем. |
Did you look at my name badge? | Ты смотришь на мой бейджик? |
I'm to steal her I.D. badge... | Я украду ее бейджик... |
We won't be able to go to the no-tardy party, and there's ice cream, and we get to wear a badge that says we're in the no-tardy club! | Мы не пойдем на праздник для не опаздывающих, а там мороженое, и можно носить бейджик, на котором сказано, что ты никогда не опаздываешь! |
Have you ever misplaced your TED badge and then immediately started imagining what a three-day Vancouver vacation might look like? | Вы когда-нибудь теряли свой бейджик TED и сразу же начинали представлять, каким бы был ваш трёхдневный отдых в Ванкувере? |
The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. | На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами. |
It is unclear exactly what the badge looked like during that period of time, but it was unlikely to be the "local scene". | Неясно, как в это время выглядела эмблема, но скорее всего там не было «местного пейзажа». |
In 1870, a "white crown over HK" badge for the Blue Ensign flag was proposed by the Colonial Secretary. | В 1870 году колониальным секретарём была предложена эмблема с белой короной над буквами «HK». |
The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. | Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special». |
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. | Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня. |
I see you have the same radiation badge he did. | Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него. |
He'll take my badge and escort me to my car. | Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю. |
His badge was used to access the lab at the time of the shooting. | Его бэйдж был использован для доступа в лабораторию на момент выстрела. |
I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. | Я отослал Рэйнджерам винчестер и бэйдж дяди Мака. |
But if you want to hang out around here you're going to need a visitor's badge. | Но если вы будете шататься здесь кругом, вам следует носить бэйдж "посетитель". |
Accompanying persons do not have to register, but they receive a badge saying VISITOR. | Сопровождающие лица не регистрируются, но получают бадж с надписью ПОСЕТИТЕЛЬ. |
I trust you and I trust Badge! | Я доверяю тебе и доверяю Бадж! |
What did you get up to, Badge? | Чем ты занималась, Бадж? |
Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. | Бадж зануда, Бадж капризуля... |
VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. | Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала. |
Because he had a clip-on badge. | Потому что при нём была бляха. |
This is Clady's phone, and his badge. | Это мобильник Клейди. И его бляха. |
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. | И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха. |
I got a badge too, okay? | У меня тоже есть бляха! |
Hey, that's my badge, Homer. | Это моя бляха, Гомер! |
"Badge Of Justice" is my favorite show. | "Символ правосудия" - моё любимое шоу. |
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? | И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"? |
"Badge Of Justice," | "Символ правосудия", |
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. | Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия. |
The badge has a white background, for peace and tranquility, with a turquoise-blue base representing the surrounding sea and also faith, youth and hope. | Белый фон - символ мира и спокойствия; бирюзово-синяя основа, в свою очередь, символизирует окружающее остров Карибское море, а также веру, надежду и молодость. |
That's what she was using Newton's all-access badge for. | Так вот для чего она использовала бэдж Ньютона. |
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. | В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер. |
Could be a company badge. | Может быть бэдж компании. |
It's a radiation badge. | Это бэдж - пленочный дозиметр радиации. |
Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... | Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней... |
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. | Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести. |
So if you'll just clip on that security badge. | Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
A badge of maturity. | Возможно, это признак зрелости. |
A badge of passed through the nightmare. | Возможно, это признак зрелости. |
We do it all the time on "Badge of Justice." | Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия" |
On "badge of justice,". | В "Знаке правосудия" |
A writer's assistant on "Badge" | Помощник сценариста в "Знаке" |
On my badge is the city of Los Angeles. | ЛОС-АНДЖЕЛЕС 1949 ГОД На моем знаке отличия - Лос-Анджелес. |
The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. | Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени. |