Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
Look, you mentioned earlier, you weren't ready to take your brother's badge. Послушай, ранее ты говорил мне, что не готов принять значок своего брата.
No, I think you've earned the badge. Нет, думаю, значок вы заслужили.
Well, can I have a badge and a gun? Хорошо, могу я иметь значок и пистолет?
gave me this badge. дал мне этот значок.
I want to see your badge. Я хочу видеть Ваш значок.
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
And now he's got a gun and a badge. И сейчас у него оружие и жетон.
Lucky for me, I had my state prosecutor's badge with me. К счастью, у меня был с собой жетон прокурора штата.
Why someone who says he's an IRS agent has a New York City police detective's badge. Почему тот, кто говорит что он из СВД, имеет жетон детектива Нью-Йоркской полиции.
Keep your badge off the wall. Держи жетон подальше от мемориальной стены.
Please relinquish your badge. Пожалуйста, сдайте ваш жетон.
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order. Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
The badge looks good on you. Тебе идёт этот знак.
The badge of the order is a seven pointed star in dark green enamel, with three short silver rays between each point of the star. Знак ордена - семиконечная серебряная звезда темно-зелёной эмали, с тремя серебряными короткими лучами между каждыми концами звезды.
The badge of the Order For Bravery, 2nd Class is made of silver and has the form of a cross with broad sharp points. Знак ордена «За мужество» II степени изготавливается из серебра и имеет форму креста с широкими заостренными концами.
I went ahead and made you your brand-new I.D. Badge as a peace offering. Я подсуетился и изготовил тебе в знак примирения новый пропуск.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
So newton was either faster than you, Or someone else was using his badge. Либо Ньютон бегает быстрее тебя, либо его пропуск использовал кто-то другой.
You don't need a security badge. Тебе не нужен пропуск.
I'll need your weapon, your badge, your credentials. Сдайте оружие, значок, пропуск.
I thought I would be, too, but I actually felt better turning in my security badge than I did when they asked me to be C.E.O. Я думала, что тоже буду жалеть, но в действительности, я чувствовала себя лучше, сдавая пропуск, чем в момент, когда меня попросили стать генеральным директором.
After the 13th of March 18.00 the price is 30 € TTC (3 days badge, acces to all Round Tables and Conferences, one Catalogue, acces to the Professional Bar). (включает значок профессионального посетителя, пропуск на Салон в течение трех дней, доступ ко всем круглым столам, экземпляр Каталога Салона, доступа в бару профессионалов).
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
When we first saw Laura, she was wearing a volunteer badge for the reading train foundation. Когда мы впервые увидели Лору, на ней был волонтерский бейдж фонда "Читающий поезд".
Same badge code scanned at two separate gates. Один бейдж просканирован на двух входах.
I need my badge. Мне нужен мой бейдж.
Logo, conference badge, business cards, letterheads and envelopes are made in the same style. Логотип, бейдж для конференций, визитки, фирменные бланки и конверты выполнены тоже в едином стиле института.
A badge would rather give the game away. А бейдж раскроет все тайны.
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
Can I see, like, a badge? Могу я взглянуть, типа, на удостоверение?
So, you want a badge? Так что, тебе нужно удостоверение?
FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face. К вашему сведению, сэр, у него в руках удостоверение, на котором написано "Инспекция безопасности и гигиены труда", и у него очень серьезное лицо.
So make sure to grab his badge and I.D. Убедись, что у него есть жетон и удостоверение.
After registration please proceed to the information technology service desk with your badge and identification to collect a meeting laptop. О. После регистрации пройдите в секцию обслуживания по информационным технологиям, предъявите вашу карточку и удостоверение личности и получите конференционный ноутбук.
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
Gate, pass, pass, gate, badge... Решетка, пропуск, пропуск, решетка, бейджик...
I got a badge. У меня есть бейджик.
Did you look at my name badge? Ты смотришь на мой бейджик?
I'm to steal her I.D. badge... Я украду ее бейджик...
Have you ever misplaced your TED badge and then immediately started imagining what a three-day Vancouver vacation might look like? Вы когда-нибудь теряли свой бейджик TED и сразу же начинали представлять, каким бы был ваш трёхдневный отдых в Ванкувере?
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
The 24 cents stamp depicts the badge of the presidency featuring St. Ursula with twelve lighted lamps. На почтовой марке номиналом в 24 цента представлена эмблема президентства с изображением Святой Урсулы с двенадцатью зажжёнными лампами.
What about his badge? А как же эта эмблема?
The official badge of the Supreme Court was granted by the College of Arms in October 2008. Официальная эмблема Верховного суда была разработана Королевской геральдической палатой (College of Arms) в 2008 году.
The grille is different from the one on the 31 series; it features a badge that said "Cedric Special", and the Cedric Star emblem. Решетка отличается от устанавливаемой на 31 серии; имеется шильдик «Cedric Special» и эмблема Cedric Star; боковые шильдики «Cedric» и «Special».
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
He'll take my badge and escort me to my car. Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю.
According to the security report, he swiped his badge In radiology at 8:05 that night. Согласно отчету охраны, он провел свой бэйдж для прохода в рентгенологию в 8-05 вечером.
I sent Uncle Mac's thumbbuster and badge over to the Rangers. Я отослал Рэйнджерам винчестер и бэйдж дяди Мака.
But if you want to hang out around here you're going to need a visitor's badge. Но если вы будете шататься здесь кругом, вам следует носить бэйдж "посетитель".
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
I trust you and I trust Badge! Я доверяю тебе и доверяю Бадж!
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий.
What did you get up to, Badge? Чем ты занималась, Бадж?
Badge, have you checked everything? Бадж, ты всё проверила?
VERONA: - Badge's ignoring me at the moment. I don't know what I've done. Бадж вдруг меня игнорирует, не знаю уж, что я сделала.
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
This badge was issued 68 years from now. Эта бляха будет выпущена через 68 лет.
Because he had a clip-on badge. Потому что при нём была бляха.
This is Clady's phone, and his badge. Это мобильник Клейди. И его бляха.
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
Hey, that's my badge, Homer. Это моя бляха, Гомер!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
"Badge Of Justice" is my favorite show. "Символ правосудия" - моё любимое шоу.
I'm technical adviser on a new show called "The Badge of Justice." Я технический консультант в новом шоу под названием "Символ правосудия."
And she was in a storage container belonging to that Jon guy from "Badge Of Justice"? И она находилась в контейнере, принадлежащем Джону из "Символ правосудия"?
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. Знак также имеет арбуз, символ города.
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия.
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
I'd like a new badge, please. Я хотел бы получить новый бэдж.
Listen, hold onto that badge. Слушай, не теряй этот бэдж.
Could be a company badge. Может быть бэдж компании.
It's a radiation badge. Это бэдж - пленочный дозиметр радиации.
Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней...
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
Actually, I'm a consulting producer on "Badge of Justice." Вообще-то, я консультант в "Знаке правосудия"
We do it all the time on "Badge of Justice." Мы всегда это делаем в "Знаке правосудия"
You remember tomorrow's my last day working on "Badge of Justice," right? Помнишь, что завтра мой последний день работы в "Знаке правосудия", да?
On my badge is the city of Los Angeles. ЛОС-АНДЖЕЛЕС 1949 ГОД На моем знаке отличия - Лос-Анджелес.
The design in the centre of the cross is similar to that of the 1st Class badge. Посредине креста такое же изображение, как на знаке ордена I степени.
Больше примеров...