Английский - русский
Перевод слова Badge

Перевод badge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Значок (примеров 846)
They want her badge, Danny. Они хотят отобрать ее значок, Денни.
Let me see that badge, Detective. Позвольте увидеть ваш значок, детектив.
Stuff Harvey Bullock's badge inside a dead body. Внутри тела найден значок Харви Буллока.
It's just my badge. Это просто мой значок.
You wear the hat and the badge. Вы носите шляпу и значок.
Больше примеров...
Жетон (примеров 161)
But I'll need your badge and gun. Но я должен забрать у тебя жетон и пистолет.
Dude, don't make me show you my badge. Чувак, не заставляй меня доставать мой жетон.
His badge didn't keep him from being a corrupt tribal police chief. Не смотря на свой жетон, он был коррумпированным шефом полиции племени.
They already took your badge, man. Они уже забрали твой жетон.
Your gun and your badge. Сдайте жетон и оружие.
Больше примеров...
Знак (примеров 107)
They should be worn as a badge of courage. Их надо носить как знак мужества.
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order. Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
In 1697 an act was passed requiring those who begged to wear a "badge" of red or blue cloth on the right shoulder with an embroidered letter "P" and the initial of their parish. В 1697 году был принят акт, требовавший от тех, кто попрошайничает, носить знак из красной или синей ткани на правом плече с вышитой буквой «Р» и инициалами своего округа.
On April 3, 1981 the port was awarded the Order "Badge of Honor". З апреля 1981 года Магаданский морской торговый порт был награждён орденом «Знак Почёта».
The Order For Merit, 1st Class has the badge of the Order and the star of the Order, that of the 2nd and the 3rd Class - only the badge of the Order. Орден "За заслуги" I степени имеет знак ордена и звезду ордена, II и III степени - только знак ордена.
Больше примеров...
Пропуск (примеров 89)
Delegates should plan on about an hour to obtain the badge and reach the meeting room. Делегатам следует предусмотреть около одного часа на то, чтобы получить пропуск и прибыть в зал заседаний.
Because that's where I saw it - a badge with the UD classification. Потому что там я его увидела, пропуск, начинающийся с УД.
Flemming, press badge 6362. Флемминг, пропуск 6362.
Your badge is invalid. Твой пропуск не действителен.
The guy at the drugstore saw the badge and sold the story. Аптекарь видел пропуск и продал историю в газету.
Больше примеров...
Бейдж (примеров 48)
I'm sure your badge is in there, too. Уверена, ваш бейдж тоже там.
I don't wear the team manager badge lightly. Я не просто так ношу этот бейдж.
And he had a... a weird badge. И у него был... странный бейдж
It doesn't matter because you've got the badge and you've got the gun. Это и не важно, потому что у тебя бейдж и пистолет.
A badge can host data pertaining to its holder, with four-color photo-quality printing, and perform data encoding (magnetic stripe, smart card and/or contactless card). Evolis is specialized in creating these innovative id card printers. Бейдж можно персонализировать с помощью печати (четырехцветная печать фотографического качества), либо с помощью кодирования данных (магнитная полоса, контактная и (или) бесконтактная карта с микрочипом).
Больше примеров...
Удостоверение (примеров 39)
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know. Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь.
FYI, sir, he's holding out a badge that says Department of Safety and Health and he's got a serious look on his face. К вашему сведению, сэр, у него в руках удостоверение, на котором написано "Инспекция безопасности и гигиены труда", и у него очень серьезное лицо.
I saw an ID Badge at his apartment. Видел его удостоверение личности в квартире.
The mayor's aide and his badge. Помощник мэра и его удостоверение.
I want your gun, your badge, and your police i.D. Я хочу твое оружие, твой значок, и твое полицейское удостоверение.
Больше примеров...
Бейджик (примеров 20)
She said my welcome badge and packet would be ready for me. Она сказала, что подготовит мне бейджик и пакет документов.
The badge I found in the caves belongs to Christine. Бейджик, что я нашла в тоннелях, принадлежит Кристине.
The badge, the fear in a third grader's eyes when they didn't have a hall pass. Мой бейджик, этот страх в глазах третьеклашек, когда они забывали свой пропуск...
I'm not wearing my badge. Я не ношу бейджик.
Sir, I need to see your badge. Сэр, где ваш бейджик?
Больше примеров...
Эмблема (примеров 13)
Joseph Bell's badge of membership, so he knew who he could trust. Эмблема членства Джозеф Бэйла, чтобы он мог знать кому доверять.
It is unclear exactly what the badge looked like during that period of time, but it was unlikely to be the "local scene". Неясно, как в это время выглядела эмблема, но скорее всего там не было «местного пейзажа».
What about his badge? А как же эта эмблема?
The official badge of the Supreme Court was granted by the College of Arms in October 2008. Официальная эмблема Верховного суда была разработана Королевской геральдической палатой (College of Arms) в 2008 году.
The crest of the club was changed in 1910 when Hikmet Topuzer redesigned the badge after Ziya Songülen had changed the colors to yellow and navy, still seen today. Эмблема и цвета клуба были изменены в 1910 году, когда Хикмет Топузер изменил цвет на жёлтый и тёмно-синий, которые можно увидеть и сегодня.
Больше примеров...
Бэйдж (примеров 13)
I see you have the same radiation badge he did. Я вижу у вас такой же радиационный бэйдж как был и у него.
He'll take my badge and escort me to my car. Он заберёт мой бэйдж и проводит меня к моему автомобилю.
Driver's wearing a mall security badge someone bought at an army surplus store. На водителе бэйдж службы безопасности торгового центра, кто-то купил в магазине армейских товаров.
According to the security report, he swiped his badge In radiology at 8:05 that night. Согласно отчету охраны, он провел свой бэйдж для прохода в рентгенологию в 8-05 вечером.
The radiation badge was a clue. Бэйдж - это ключ.
Больше примеров...
Бадж (примеров 9)
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий.
Name Badges: The badge with your name that you get together with the symposium materials at registration is personal. Бадж с именем и фамилией участника/Name badges/ - бадж с именем и фамилией, который получит каждый участник во время регистрации вместе с материалами симпозиума, персонален.
What did you get up to, Badge? Чем ты занималась, Бадж?
Badge, have you checked everything? Бадж, ты всё проверила?
Badge is being a spoilsport, Badge is being a spoilsport. Бадж зануда, Бадж капризуля...
Больше примеров...
Бляха (примеров 8)
This badge was issued 68 years from now. Эта бляха будет выпущена через 68 лет.
This is Clady's phone, and his badge. Это мобильник Клейди. И его бляха.
And looks like I got me... a genuine glow-in-the-dark police badge. И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
And that badge would you entitle? Бляха голову вскружила, правда?
Hey, that's my badge, Homer. Это моя бляха, Гомер!
Больше примеров...
Символ (примеров 9)
"Badge Of Justice" is my favorite show. "Символ правосудия" - моё любимое шоу.
This badge identifies you as Lab Member #006. Это символ сотрудника 006.
"Badge Of Justice," "Символ правосудия",
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. Знак также имеет арбуз, символ города.
A later generation of Romantics, such as Théophile Gautier and Charles Baudelaire took the word as a badge of pride, as a sign of their rejection of what they saw as banal "progress." Теофиль Готье, Шарль Бодлер и другие наследники заветов романтизма переосмыслили это клеймо как знак почёта, как символ отрицания того, что они считали «банальностью прогресса».
Больше примеров...
Бэдж (примеров 9)
I'd like a new badge, please. Я хотел бы получить новый бэдж.
The film stars James Badge Dale, Max Martini, Emily Mortimer, and Bruce Greenwood. В главных ролях - Джеймс Бэдж Дэйл, Макс Мартини, Брюс Гринвуд и Эмили Мортимер.
Could be a company badge. Может быть бэдж компании.
It's a radiation badge. Это бэдж - пленочный дозиметр радиации.
Did you know that you can get bonus credits when you invite friends or place ArrivedOK badge on your blog or website? Learn more... Вы можете получить бонусные кредиты и пользоваться ArrivedOK бесплатно, если отправите инвайты друзьям или разместите бэдж ArrivedOK у себя в блоге или на сайте Подробней...
Больше примеров...
Признак (примеров 4)
We're not saying that getting suspended is a badge of honor. Мы не имеем в виду, что отстранение от работы - это признак чести.
So if you'll just clip on that security badge. Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности.
A badge of maturity. Возможно, это признак зрелости.
A badge of passed through the nightmare. Возможно, это признак зрелости.
Больше примеров...
Знаке (примеров 14)
On "badge of justice,". В "Знаке правосудия"
These "Badge of Honor" guys like to pretend... but being the real thing must be a thrill. Да. Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться.
Think of it as a badge of honour. Думай об этом как о почетном знаке.
Jack's the technical advisor on Badge of Honor. Джек - технический советник на "Знаке чести".
Members of the Marine Corps who attended jump school before 1963 were issued the silver Army parachutist badge but may be depicted wearing the gold Navy Parachute Rigger badge as it was common practice during this time period. Членам Корпуса морской пехоты, которые посещали школу прыжков до 1963 года, был выдан значок серебряного армейского парашютиста, но может быть изображен в золотом знаке флота морского парашюта, как это было обычной практикой в течение этого периода времени.
Больше примеров...