Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
I secretly always wanted this badge, so it works out great. В тайне я всегда хотела этот значок, так что всё здорово получилось.
This badge says that I can. Этот значок говорит, что могу.
The conference, they gave me this because my badge was stolen. Организаторы конференции выдали мне вот это, потому что мой значок украли.
I see that from your badge. Да, я вижу ваш значок.
There's no way he should be carrying a badge and a gun right now. Ему сейчас ни при каких условиях нельзя носить значок и оружие.
Well then, you take my badge, Chief. Тогда возьмите мой значок, Шеф.
Waits got Crate's badge and gun. Уэйтс забрал у Ящика значок и пушку.
Especially when you're wearing that badge. Особенно, когда ты носишь этот значок.
That's why you have that badge. Вот почему у тебя этот значок.
Peter, your gun and your badge. Питер, твой пистолет и значок.
But I don't need a badge to do good detective work. Но мне не нужен значок, чтобы быть хорошим детективом.
Yes, you're off-duty, but you still have a badge. Да, ты сейчас не задействован, но у тебя всё ещё есть значок.
Well, you got the badge and the wheel. У тебя есть значок и машина.
I move that he's stripped of his badge and arrested. Предлагаю забрать у него значок и арестовать.
I need your badge and your service weapon. Сдай свой значок и табельное оружие.
I guess the badge Is the "pretty please" in that equation. Видимо, значок играет роль волшебного "пожалуйста".
It has been a month since... Sergeant Drake handed you his badge and went missing. Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал.
I lost my badge and I.D. Я потерял свой значок и документы.
Atwater, sometimes the badge is mightier than the B.S. Этвотер, иногда значок сильнее, чем прикрытие.
Well, this one has a badge and a conscience. У него есть значок и сознание.
Delano almost took Fryer down with him when he lost his badge. Делано был почти рядом с Фрайером Когда он потерял значок.
I need a badge or something, man. Мне нужен значок, или что-то такое, мужик.
It's a badge that belongs to Paul Delarenzo, the young man you killed. Этот значок принадлежал Полу Деларенцо, молодому парню, которого ты убил.
Answer the question or turn in your badge. Отвечайте на вопрос или сдайте значок.
I'd bet my badge on it. Готова поставить на это свой значок.