Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
Says here your badge was stolen. Пишут, что ваш значок был украден.
So we need the badge to park the car near the shops. И нам нужен значок, чтобы парковать машину рядом с магазинами.
That badge may work outside these walls, but in here, we have a different set of rules. Ваш значок может работать вне этих стен, но здесь у нас иные правила.
Leave the gun and your badge with the duty sergeant. Сдай оружие, значок и обязанности сержанта.
GROVER: You know, you just lost your badge, McGarrett. Знаешь, ты только что потерял свой значок, МакГаррет.
If you come in, I need you to leave your badge at the door. Если ты хочешь зайти, то должен оставить значок за дверью.
I've set my badge aside a few too many times in the last couple of weeks. Я оставлял свой значок слишком много раз за последние пару недель.
No, I guess not, but that and my badge is all I got. Нет, думаю, нет, но... у меня есть только это и мой значок, больше ничего.
I might have your badge, Major, but not today. Я могу забрать ваш значок, майор, но не сегодня.
Donavan, that badge does not take away the fact that you are human. Донаван, этот значок не изменит то факт что ты человек.
Someone stole my badge from my locker. Кто-то украл мой значок из шкафчика.
But she's smart enough to leave her badge at the door. Но она достаточно умна, чтобы снять полицейский значок, прежде чем войти.
Mentioned your name, flashed a badge. Назвал твое имя, показал значок.
I can show you my badge. Я могу показать вам свой значок.
He saved my life and got himself a detective's badge. Он спас мою жизнь и получил значок детектива.
See if there's any chance of me ever getting my badge back. Посмотреть есть ли хоть какой-то шанс для меня когда-нибудь вернуть мой значок.
It's nice to see you got your badge back. Радостно знать, что вы вернули себе значок.
If Ziva's in trouble, a badge might come in handy. Если Зива в опасности, значок может пригодиться.
I was just noticing your old badge. Я как раз смотрел на твой старый значок.
Every time I see his head boy badge... Каждый раз, когда вижу его значок лидера...
I'm going to have your badge for this. Я отберу у вас значок за это.
'Cause I don't think you can just keep flashing your counter-terrorism badge. Потому что я не думаю, что ты можешь просто продолжать показывать свой значок "анти-терроризм".
Then I would advise you to turn in your badge. Ну, тогда я бы посоветовал тебе вернуть значок.
That badge is a toy, and you're all impersonating officers of the law. Этот значок - пустышка, а вы всего лишь выдаете себя за полицейских.
I want your badge and your gun and from this moment on you are suspended indefinitely. Я хочу твой значок и твое оружие, и с это момента ты отстранен на неопределенный срок.