That's what I am. I've got a badge and a police car. |
У меня есть значок и полицейская машина. |
And I'll help you earn... the "how to lie to your parents about what happened here" badge. |
Мы с вами заработаем значок за неговорение родителям, что здесь случилось. |
You know, on the bright side, he did earn a merit badge. |
Зато ему теперь полагается значок скаута за завязывание узлов. |
When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. |
Когда он платил, то показал свой значок половине бара. |
Upon returning to Washington, the FBI puts Scully on mandatory leave and forces her to turn in her badge and gun. |
По возвращении в Вашингтон ФБР временно отправляет Скалли в отставку, заставляя вернуть значок и пистолет. |
If you can't get the hard evidence you need, you might just have to put the badge aside and deal with this as a Grimm. |
Если ты не можешь найти доказательства, можно отложить значок в сторону и решить вопрос как Гримм. |
And you'd better have my Cub Scout badge ready. |
И готовьте мне мой скаутский значок. |
I'm sorry, Sam... but you looked so comical when he put your badge on the runt. |
Это так смешно, он отдал твой значок короть? шке. |
A badge given to me by an officer who participated in the bike race in Naples. |
Тот значок мне дали на слёте мотолюбителей в Неаполе. |
I did get you this vintage sheriff's badge as a sort of thank-you/I'm sorry gift. |
Я купил тебе антикварный значок шерифа, чтобы поблагодарить, и извиниться. |
Before you get your badge back, there is a seven-man con that I have been meaning to... |
Прежде чем ты получишь значок обратно, есть одна афера на семь человек, которую я всегда хотел... |
Along the way, they learn of Pokémon Gyms and receive their first badge for defeating Viola, the Santalune City Gym Leader. |
По пути они узнают о Стадионах и получают свой первый значок для победы над Виолой, лидером стадиона Санталун Сити. |
I didn't earn this raft-building merit badge for nothing. |
Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так. |
You know, one with a badge, a hat and a whistle. |
Мы подарили ему полицейский набор на Рождество, на прошлое, знаете, там значок, каска, свисток. |
There will be no pass or fail grade, but any child who completes the module will get a United Nations badge or a certificate. |
За этот курс не будет ставиться отметок, но любой ребенок, который прослушает до конца этот предмет, получит значок Организации Объединенных Наций или сертификат. |
Your badge, your car, and your hat. |
Он забрал твой пистолет... извини, оба пистолета, твой значок, тачку и шляпу. |
An initialled badge on the shoulder of his light-hued and ragged coat shows him to be a pupil of the charity school of the parish of St Giles. |
Значок с инициалом на плече его выцветшего и рваного пальто указывает, что он учится в благотворительной школе района Сент-Джайлс. |
Is that you get a badge, you get to harass me. |
Ты получил значок копа, чтобы преследовать меня. |
When they come to counting up... he didn't have nothing but a spot on his shirt where the badge used to hang. |
К тому же, весь его предвыборный капитал составляло выгоревшее пятно на рубашке, где висел его значок. |
Every Little Octobrist wore a ruby-coloured five-pointed star badge with the portrait of Vladimir Lenin in his childhood. |
При вступлении в ряды октябрят детям выдавался нагрудный значок - пятиконечная рубиновая звезда с портретом Ленина в детстве. |
You think if you got your Komsomol badge, you can order me about? |
Думаешь, комсомольский значок нацепил, так мне командир? |
After the 13th of March 18.00 the price is 30 € TTC (3 days badge, acces to all Round Tables and Conferences, one Catalogue, acces to the Professional Bar). |
(включает значок профессионального посетителя, пропуск на Салон в течение трех дней, доступ ко всем круглым столам, экземпляр Каталога Салона, доступа в бару профессионалов). |
The membership badge of Bhutan Scout Tshogpa incorporates the color scheme of the flag of Bhutan, and the fleur-de-lis is wrapped in a khata, the traditional ceremonial scarf. |
Значок бутанской скаутской организации выполнен в цветовой гамме флага Бутана, а герб завёрнут в хадак, традиционный ритуальный шарф. |
Gun lobbyist badge ever come off? |
Хоть иногда снимаешь свой значок оружейного лоббиста? |
For climbing the Talgar peak from the south side in 1951 (Talgar pass 5A grade) received the badge "Mountaineer of the USSR II stage". |
За восхождение на пик Талгар в 1951 году с юга, с Талгарского перевала 5А категории трудности получил значок «Альпинист СССР II ступени». |