Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
After Chicago, I'm surprised he still has a badge. Я удивлён, что после Чикаго у него ещё есть значок.
When you really know something... you don't need a badge for it. (ллойд) Когда действительно что-то умеешь... тебе не нужен значок.
Detective Garroway, I need your badge and your gun. Детектив Герроуэй, мне нужен твой значок и пистолет.
Come by the station in the morning and I'll give you your badge back. Завтра утром приходи в участок, я верну тебе значок.
I didn't realize you had a badge. Я не понимаю, у тебя значок.
That's why I'm not asking for your badge. Поэтому я и не забираю твой значок.
One of your agents reported someone else having Alex's badge the night before the bombing, and it went ignored. Один из ваших агентов сообщил, что накануне взрыва кто-то позаимствовал значок Алекс, но это проигнорировали.
Well, this here badge says I work for Campbell. Ну, этот значок говорит, что я работаю на Кэмпбелла.
Show your badge, please, and just tell her I need two seconds. Покажи ей значок, пожалуйста, и скажи, что нам нужно переговорить.
One was stripped, missing his gun, his badge. Одного раздели, пропали пистолет и значок.
But if you ever show secret information to a convict again, without clearance... I'll have your badge. Но, если ты ещё раз поделишься секретной информацией с преступником без разрешения... я заберу твой значок.
Can I see that badge again? (дин) Могу я ещё раз увидеть значок?
If the department finds out what really happened, I could lose my badge. Если выяснится, что на самом деле произошло, я могу потерять свой значок.
Is that supposed to be... Us, relieving ourselves on a New York City police badge. Предполагается, что это... мы, справляющие нужду на значок полиции Нью-Йорка.
And in exchange, he'd give you your badge back. А в обмен он вернул бы вам значок.
I have a badge... and an ear you can bend any time. У меня есть значок и ухо, в которые ты можешь выговориться.
That's heavy gear for someone who just turned in their badge. Тяжеловатое снаряжение для того, кто только что значок сдал.
Then I tossed my badge and said, "Have fun with your girlfriend". Ж: Потом я швырнула значок и сказала "Повеселись со своей подружкой".
Finally a badge you won't get. Наконец-то значок, который тебе не достанется.
You defend him because you wore your badge until July 25th. Вы защищаете его, потому что вы тоже носили партийный значок до 25 июля.
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust. Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия.
Every citizen wears the badge of the Great Leader at all times. Каждый гражданин постоянно носит значок с изображением Великого Вождя.
You know this badge says our city. Знаешь, этот значок говорит: наш город.
Let me see that badge, Detective. Позвольте увидеть ваш значок, детектив.
Wearing the badge, seeing the lengths people are capable of, the inhumanity. Носить значок, видеть, насколько люди способны на бесчеловечность.