Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
He figured if the Coast Guard pulled up, I could flash my badge. Он подумал, если вдруг появится береговая охрана, то я могу показать им свой значок.
If I still had my badge, I could pull his cell records. Если бы у меня был значок, я мог бы запросить данные с его сотового.
They don't give me the badge soon enough, I keep doing like I do. Они мне скоро значок выдадут, если я буду действовать так и дальше.
Mary Margaret, Emma, too, - if you leave the badge at home. И Мэри Маргарет, и Эмма, если оставит свой значок дома.
Squad Leader Do said this: When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer. Командир То как то сказал, когда тебе не стыдно носить значок полицейского, тогда ты стал настоящим полицейским.
Look, I don't have to tell you anything unless you show me a badge or something. Послушай, я не должен ничего тебе говорить пока ты не покажешь мне значок или что-то вроде.
Men wear the badge on a neck ribbon (red with golden border threads) and women on a bow at the left shoulder. Мужчины носят значок на ленте (красная с золотой вышивкой по краям) вокруг шеи, а женщины на сгибе левого плеча.
You know, pull some strings or show him your badge or something. Подойди к нему, покажи ему свой значок или ещё что.
Well, can I have a badge and a gun? Хорошо, могу я иметь значок и пистолет?
You think he needs a badge to bring this down? Думаешь ему нужен значок, чтобы всё порушить?
Just 'cause you have a badge doesn't mean you can treat people any way you like. Просто потому что у вас есть значок не означает, что можно относиться к людям как тебе нравится.
"Fifth Avenue Edition" badge replaced by a crystal Pentastar surrounded by a gold wreath which in 1990 would reappear on the Imperial. Значок «Fifth Avenue Edition» заменён кристальным Pentastar, окружённым золотым венком.
At the scene, Amelia finds another piece of bone, part of an old police badge, and a subway map. На месте преступления Амелия находит кусок кости, старый полицейский значок и карту метро.
Got a gun and a badge and no place to go. У меня есть пистолет и значок, а пойти некуда.
Well, basically, I know we're screwed if they search us, so I pull out my badge and toss it on the bed. Я фактически понимал, что нам конец если они начнут проверять. и я достал значок и бросил его на кровать.
He saw my badge outside of Blake's apartment. он видел мой значок за пределами комнаты Блэйка
He saw my badge outside of Blake's apartment. Он разглядел видел меня у квартиры Блейка и разглядел мой значок.
"Buzz, shoot your laser at my badge." "Базз, стреляй лазером в мой значок!"
I don't need a badge to tell me wrong from right Мне не нужен значок, чтобы отличить плохое от хорошего
Are you really proud to wear that badge? Ты действительно гордишься тем, что носишь этот значок?
So, w-why would anybody else be using Parrish's badge? Зачем кому-то использовать значок агента Пэрриш?
and he had the hat, the badge... у него был значок, фуражка...
You don't carry a badge anymore, partner, remember? Ты не носишь больше значок, напарник, помнишь?
You're nothin' but a lot of talk and a badge. Ќе может быть. ы - всего лишь болтун и значок.
He didn't badge you or nothing? Он значок не светил или ещё чего?