Примеры в контексте "Badge - Знак"

Примеры: Badge - Знак
Be sure to show your badge to your roommates when you get there. Не забудь показать свой знак своим сокамерникам, когда окажешься там.
It's a gift, a badge of honour. Это подарок, в знак уважения.
I wore that score like a badge of honor. Я носил эту оценку, как знак чести.
And don't forget your little badge of honor. И да, не забудь свой небольшой знак почести.
The Order of Princess Olha has a badge of the Order. Орден княгини Ольги имеет знак ордена.
The city badge consists of a mural crown with crossed axe and paddle. Город знак состоит из настенной короны со скрещенными топором и весло.
The badge and star are returned personally to the Sovereign by the nearest relative of the deceased. Знак и звезда возвращаются лично Суверену ближайшим родственником покойного.
I shall wear this like a badge of honor. Буду носить его как знак чести.
They should be worn as a badge of courage. Их надо носить как знак мужества.
The badge also features a watermelon, a symbol of the city. Знак также имеет арбуз, символ города.
The badge of the British Leeward Islands was adopted in the 1870s. Знак Британских Подветренных островов был принят в 1870 году.
I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge. Полагаю, ты будешь первым сыном краболова, носящим этот знак.
He's wearing it like a badge of honor. Он ведет себя так, будто это знак почета.
I got a badge says I can do whatever I want. Я получил знак, говорящий, что я могу делать все, что захочу.
This badge can be ordered online, and is also available at all TÜV (Technical Monitoring Association) and Dekra stations and workshops. Знак можно заказать он-лайн, а также приобрести в TÜV (Ассоциации технического контроля), на станциях Dekra и в мастерских.
Jack T. Chance, a humanoid, refused to wear a uniform, but conceded to wearing a badge on the lapel of his coat. Джек Т. Ченс, гуманоид, отказался надевать форму и носил только знак на лацкане пиджака.
A winner was awarded the title "Laureate of RSFSR State Prize" and was presented with a diploma and badge of honour. Награждённым присваивалось звание «Лауреат Государственной премии РСФСР» и вручался Почётный знак и диплом.
The badge of the Order was a monogram "M", framed by a circle of precious stones and branches covered with green enamel. Знак ордена представлял собой монограмму «М», обрамлённую кругом из драгоценных камней, и ветвями, покрытыми зелёной эмалью.
There was some debate whether to spackle it over, or wear it as a badge of honor. Существовали некоторые споры, нужно ли шпатлевать это, или оставить как знак чести.
A small badge or coat of arms to be presented when going before the: Небольшой знак или герб, представлен как...
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order. Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
And now you wear his hat as a badge of rebellion, right? И ты носишь его кепку в знак своего бунта, да?
In 1697 an act was passed requiring those who begged to wear a "badge" of red or blue cloth on the right shoulder with an embroidered letter "P" and the initial of their parish. В 1697 году был принят акт, требовавший от тех, кто попрошайничает, носить знак из красной или синей ткани на правом плече с вышитой буквой «Р» и инициалами своего округа.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers. Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками.