Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
Or else I'll have to see to it that you lose your badge, too. Иначе я должен буду проследить, чтобы Вы потеряли и свой значок.
Either give me a name or give me your badge. Скажи мне имя или сдай мне свой значок.
I work for the railroad and that's the only kind of badge I'll wear. Я работаю на железную дорогу и только ее значок я надену.
Sean, any time you want to put the badge down and fight me man-to-man, you know where to find me. Шон, если надумаешь снять свой значок и разобраться по-мужски, ты знаешь, где меня искать.
Officer McQueen, would you please show this nice young gentleman your badge? Офицер МакКуин, не будете ли Вы так любезны показать этому джентльмену свой значок?
I'm not supposed to do this, but let me give you a badge and a siren for your car. Я не должен этого делать, но давайте я дам вам значок и сирену для машины.
You don't like that shiny badge? Тебе не нравится этот блестящий значок?
Do you like that badge I got you? Тебе понравился значок, который я подарил?
I imagine they took your badge and gun - that's the only reason you're holding a peashooter like that. Думаю, что у тебя отобрали значок и оружие - именно поэтому ты пришла с этой пукалкой.
Only, I've got a bronze badge to say I'm one of the good guys. И тогда единственное, что отличает меня от них, будет полицейский значок.
That badge better be real, or my partner is going to kick you in the FBI balls. Лучше бы этот значок оказался настоящим, или мой напарник пнет тебя прямо по твоим фбр-овским яйцам.
How is he still carrying a gun and badge? Почему он до сих пор носит оружие и значок?
You gave me the badge, right? Вы дали значок мне, так?
What I have trouble believing is that you knew this girl was on the watch list, and you gave her a badge. Чего я не могу понять, так это как вы, зная, что эта девушка была под особым надзором, дали ей значок.
In 1991, Armin Faber visited the museum and presented it with his officer's dagger and pilot's badge. 21 сентября 1991 года Армин Фабер посетил Музей и подарил для экспозиции свой офицерский кинжал и значок пилота.
Fox has Lee (Morena Baccarin) check Thirio's dead body and finds Bullock's badge inside his belly. Фокс у Ли (Морена Баккарин) проверяет мёртвое тело Тирио и находит значок Буллока внутри его живота.
How much they pay you to betray your badge, Officer? За сколько вы продали свой значок, офицер?
Typically, a bronze badge shows preparation for cross-country flight, including precise landings and witnessed soaring flights. Как правило, бронзовый значок отмечает готовность пилота к полётам на расстояние, в том числе точные посадки и засвидетельствованные парящие полёты.
It's a mark of membership; it's a badge that says we're part of modern society, we share the same ideals. Это как членская карта; это значок, который говорит, что мы часть современного общества, у нас одни и те же идеалы.
Dad, can I see your policeman's badge? Пап, можно мне посмотреть на твой значок?
Okay, I'd reach for my badge right now, but, you know... Хорошо, я бы достал свой значок, но...
So why'd you leave your badge here? Тогда почему оставила тут свой значок?
Foyet escaped. where's my badge? Где мой значок? - Фойет сбежал.
Take Squad Leader Do's gun and badge, and make sure he can't do anything. Забери у Командира То пистолет и значок. убедись, что он ничего не сможет сделать.
When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. Когда он платил за выпивку, половина бара увидела его значок.