One bravery badge coming right up. |
Вот тебе один значок за храбрость. |
They should give a merit badge for that. |
Тебе стоит дать значок за это. |
Don't doubt... I'll have back my gun and badge. |
Я верну, револьвер и значок, не сомневайся. |
Got your badge back after going through a rough patch. |
Вернул свой значок, пройдя через полосу неудач. |
Well, Matt never got his badge. |
Ну, Мэт так и не получил значок. |
Officer Parks, this Texas Rangers badge gives you jurisdiction all over Texas. |
Офицер Паркс, этот значок Техасского Рейнджера дает вам полномочия по всему Техасу. |
This badge means that I was made CBP Field Commissioner. |
Этот значок означает, что я назначен начальником Службы безопасности. |
I see one badge, and I end her. |
Я вижу один значок, и я покончу с ней. |
That's just my service pistol and badge. |
Это просто мой пистолет обслуживания и значок. |
If you make me pull out my badge, I have to take you in. |
Если ты заставишь вытащить значок, мне придется тебя арестовать. |
Just flash a badge, and people tell you everything. |
Всего-лишь маленький значок, а люди тебе уже готовы все рассказать. |
If Ziva's in trouble, a badge might come in handy. |
Если Зива в беде, значок может пригодиться. |
Everyone who recognises me gets a badge. |
Любой, кто узнает меня, получит значок. |
It's like the red badge of courage, only tan. |
Это как красный значок за смелость, а у тебя - повязка. |
I respect the badge and all, but I really have work to do. |
Я уважаю твой значок и всё-такое, но у меня действительно есть работа. |
Nobody in this town wants to see me wearing a badge. |
Никто в этим городе не хочет, чтобы у меня был значок. |
I want your gun and your badge until the investigation's over. |
Твое оружие и значок будут у меня до конца расследования. |
Go in my pocket and you will find my badge. |
Обыщите мои карманы и вы найдете мой значок. |
So, where's your badge, sheriff? |
И так, где же твой значок, шериф? |
When I show them my party badge, they return the same way. |
Когда я показал своей партийный значок, они ушли тем же путём. |
The SYO also introduced a badge based on the star of David with the text Kosovo My Homeland. |
SYO также представила значок, основанный на звезде Давида с надписью «Косово, моя Родина». |
The Silver-C badge was introduced in 1930. |
Серебряный-С значок был введён в 1930. |
The Captain'll have my badge for breakfast with a pension on top. |
Капитан съест мой значок на завтрак, с куском пенсии сверху. |
In special cases the senior class may wear the badge on a collar, which is an elaborate chain around the neck. |
В особых случаях старшие классы могут носить значок на воротнике, который выглядит как красочная цепочка вокруг шеи. |
But that won't get you your gun and badge back. |
Но это не вернет вам значок и оружие. |