| One bravery badge coming right up. | Вот тебе один значок за храбрость. |
| They should give a merit badge for that. | Тебе стоит дать значок за это. |
| Don't doubt... I'll have back my gun and badge. | Я верну, револьвер и значок, не сомневайся. |
| Got your badge back after going through a rough patch. | Вернул свой значок, пройдя через полосу неудач. |
| Well, Matt never got his badge. | Ну, Мэт так и не получил значок. |
| Officer Parks, this Texas Rangers badge gives you jurisdiction all over Texas. | Офицер Паркс, этот значок Техасского Рейнджера дает вам полномочия по всему Техасу. |
| This badge means that I was made CBP Field Commissioner. | Этот значок означает, что я назначен начальником Службы безопасности. |
| I see one badge, and I end her. | Я вижу один значок, и я покончу с ней. |
| That's just my service pistol and badge. | Это просто мой пистолет обслуживания и значок. |
| If you make me pull out my badge, I have to take you in. | Если ты заставишь вытащить значок, мне придется тебя арестовать. |
| Just flash a badge, and people tell you everything. | Всего-лишь маленький значок, а люди тебе уже готовы все рассказать. |
| If Ziva's in trouble, a badge might come in handy. | Если Зива в беде, значок может пригодиться. |
| Everyone who recognises me gets a badge. | Любой, кто узнает меня, получит значок. |
| It's like the red badge of courage, only tan. | Это как красный значок за смелость, а у тебя - повязка. |
| I respect the badge and all, but I really have work to do. | Я уважаю твой значок и всё-такое, но у меня действительно есть работа. |
| Nobody in this town wants to see me wearing a badge. | Никто в этим городе не хочет, чтобы у меня был значок. |
| I want your gun and your badge until the investigation's over. | Твое оружие и значок будут у меня до конца расследования. |
| Go in my pocket and you will find my badge. | Обыщите мои карманы и вы найдете мой значок. |
| So, where's your badge, sheriff? | И так, где же твой значок, шериф? |
| When I show them my party badge, they return the same way. | Когда я показал своей партийный значок, они ушли тем же путём. |
| The SYO also introduced a badge based on the star of David with the text Kosovo My Homeland. | SYO также представила значок, основанный на звезде Давида с надписью «Косово, моя Родина». |
| The Silver-C badge was introduced in 1930. | Серебряный-С значок был введён в 1930. |
| The Captain'll have my badge for breakfast with a pension on top. | Капитан съест мой значок на завтрак, с куском пенсии сверху. |
| In special cases the senior class may wear the badge on a collar, which is an elaborate chain around the neck. | В особых случаях старшие классы могут носить значок на воротнике, который выглядит как красочная цепочка вокруг шеи. |
| But that won't get you your gun and badge back. | Но это не вернет вам значок и оружие. |