| That badge'll look fine on that suit, George. | Значок хорошо будет смотрется на костюме, Джордж. |
| You defense attorneys think he's wearing a badge, he must be guilty. | Твоя адвокатша считает, что если он носит значок, то он должен быть виновен. |
| He will not respect your badge. | Он не будет уважать ваш значок. |
| But you need a new one- Your own badge, a fresh start. | Но тебе нужен новый, собственный значок, свежий старт. |
| I can see that from your badge. | Да, я вижу ваш значок. |
| It's time for you to earn your manners badge. | Пора тебе получить значок за хорошие манеры. |
| I think I'll take off my badge as well. | Пожалуй, я тоже сниму свой значок. |
| You will surrender your gun and your badge to me. | Сдайте мне свой значок и пистолет. |
| Gun, badge, pretend they're on TV. | Ствол, значок, возможность влезть в ТВ. |
| Think maybe the badge and gun have made you paranoid, Ellie. | Думаю, что значок и пушка сделали из тебя параноика, Элли. |
| I got to take your badge. | М: Я должен забрать твой значок. |
| Take Officer... Mister Gordon's badge and gun. | Заберите у офицера... мистера Гордона значок и оружие. |
| Sir, we believe the suspects may have my badge. | Сэр, мы считаем, что подозреваемые украли мой значок. |
| A clip, a badge, some kind of gadget. | Заколка, значок, какая-нибудь безделушка. |
| Your badge means nothing over here. | Ваш значок здесь ничего не значит. |
| You give someone a little authority and a badge and he thinks he runs the universe. | Вы даете кому-нибудь небольшую власть и значок и он думает, что владеет вселенной. |
| I don't like you, the Psi Corps, that badge or that uniform. | Мне не нравитесь вы, Пси-корпус, этот значок и эта униформа. |
| Your captain's opinions notwithstanding, the badge and the uniform do have certain advantages. | Мнение вашего капитана трудно оспорить, значок и униформа действительно дают некоторые преимущества. |
| Just like your badge and your uniform. | Так же как ваш значок и ваша униформа. |
| Sergeant Havercamp wore our badge, but the recruits never got here. | У сержанта Хэверкэмпа был наш значок, но рекруты сюда так и не дошли. |
| You could always give him his badge back. | Ты всегда можешь отдать ему его значок. |
| Scout leader Sandy gave me a "Social Butterfly" badge. | Лидер скаутов Сэнди дала мне значок "Социальная бабочка". |
| Well... Congrats on getting your badge back, Major. | Ну... поздравляю, что вернули свой значок, майор. |
| Now, you want to give me your badge... | Решайте, вы хотите сдать мне значок... |
| The FOP had to assign two lawyers for him to get his badge back. | Ордену Полицейского Братства пришлось нанять двух адвокатов, чтобы ему вернули значок. |