Английский - русский
Перевод слова Badge
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Badge - Значок"

Примеры: Badge - Значок
12 years the guy wears a badge, and you're all looking at me like you don't know who he is? Парень носил значок 12 лет, а вы все уставились на меня, будто не знаете, кто он такой?
Grab your gun, your badge, and your bits and your bobs, and let's go. Захвати свое оружие, свой значок, и всякую всячину, и пойдем.
You thought the badge was a slam dunk, didn't you? Ты подумал, что значок это верняк, да?
You stole my gun and my badge? Ты украл мой ствол и мой значок?
What, do you want me to turn in my gun and my badge? Перестань. Может, сдать оружие и значок?
Anyone who has got a badge is not our friend. все, у кого есть значок, нам не друзья.
Anyone who does not line up nicely now will not get their Entertainer badge! Кто сейчас не построится, не получит значок "Артист"!
How does a man who shoots up a store and kills a young boy end up wearing a marshal's badge? Как так вышло, что человек может расстрелять целый магазин, убить маленького мальчика и после этого носить значок маршала?
One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine! Один лист с войлочной липы и значок по природоведению мой!
You knew you were taking a shortcut, but you didn't care, 'cause you wanted the badge more. Ты знал, что идешь напрямик, но тебе было плевать, потому что значок был тебе важнее.
Where's your gun, your vest, your badge? А где Ваш пистолет, значок, жилет?
All right, fine, you can have my badge and gun, but we're doing it in your office so I can slam them down on your desk and yell out, "The system stinks!" Отлично, вы получите мой значок и пистолет, но мы пройдем в ваш кабинет, чтобы я мог швырнуть их на стол с криком: "Система прогнила!".
But the proudest was when they swore you in and gave you that badge and I realized, luckily, Но самое большее, было когда ты дала присягу и приняла значок и я понял, к счастью,
"If he wears a badge, he's wrong for you." really? "если он носит значок, он тебе не подходит."
The menu with following functions: "To cancel"(cancellation of the previous number input on the game table (6), "repeat" input, the "hand" badge - full dump of results of the current game. Меню программы со следующими функциями: "отменить" (отмена предыдущего ввода числа на игровом столе (6), "повтор" ввода соответственно, значок "рука" - полный сброс результатов текущей игры.
"On my honor, I will never betray my badge, my integrity, my character or the public trust." Никогда не предавать свой значок, свою честность, свою репутацию или доверие общества. Присяга Чести?
Cole Found Kowalski's Badge And Gun Hidden In The Wall. Коул нашел значок Ковальски и пистолет спрятанные в стене.
We need a Blue Badge for our car. Нам нужен синий значок для машины.
But Be Discrete Maybe Show Her Your Badge - Send A Message. Но будь определенной может покажешь ей свой значок - отправь сообщение.
His Gun, Wallet, And Badge - All Stolen. Его оружие, бумажник, и значок - украдены.
This Badge Belonged To Jerry Hanlin Before Kowalski. Этот значок принадлежал Джерри Ханлину перед Ковальски.
We Pass The Badge Down Until It Kills You. Мы передаем значок, пока это не убьет тебя.
Badge, I had for like a day before S.H.I.E.L.D... Значок у меня был один день, а потом Щ.И.Т...
Badge number 4587, born February 17th, 1977. Значок номер 4587. Родился 17 февраля 1977.
Well, I thought there was some rule about having to apply for a Blue Badge straightaway. Я думал, что нужно подать заявление на синий значок сразу же.