| Last year, she convinced me to put on the badge. | В прошлом году она убедила меня нацепить значок. |
| I don't think I'd be wearing this badge right now. | Не думаю, что носила бы сейчас этот значок. |
| Okay, how about here... I'll show you my badge again. | Хорошо, а если - я еще раз покажу вам свой значок. |
| Sainthood isn't like some badge. | Святость - это не какой-то значок. |
| That was a pretty good fake badge and gun she had. | У неё был весьма искусно подделанный значок и пистолет. |
| I take orders from whoever's wearing the badge. | Я получаю приказы от того, кто носит значок. |
| Got your badge back and everything. | Вернул себе значок и всё остальное. |
| You want to hold on to your badge, there's conditions. | Ты хочешь вернуть значок, но есть условия. |
| If you find a badge, it's mine. | Если найдёшь значок, это мой. |
| Come on, an honorary badge, something. | Да ладно, хоть какой-нибудь почетный значок. |
| No, I think you've earned the badge. | Нет, думаю, значок вы заслужили. |
| Knowing you're putting away your badge? | Зная, что больше не наденешь свой значок? |
| All he wants is to see his boy wearing your badge. | Все что он хочет увидеть, это как его парень будет носить твой значок. |
| You see, this is a real FBI badge. | Ты видишь, это настоящий значок ФБР. |
| You can have a badge too. | Ты можешь иметь еще и значок. |
| I wasn't going to dishonor the badge like you have. | Я не собирался опозорить значок, как ты. |
| Us, relieving ourselves on a new york city police badge. | Мы, водружаем себя на значок полиции Нью-Йорка. |
| You used your badge to run an extortion ring. | Ты использовал свой значок для грабежа и вымогательств. |
| He wears a badge, they don't. | У него значок, у них нет. |
| Well, I got a badge and a gun that say different. | А у меня есть значок и оружие, которые утверждают обратное. |
| Railroad badge won't mean nothin' to Campbell. | Железнодорожный значок ничего не значит для Кэмпбелла. |
| I'm just lucky I had a man like him to put a badge on. | Мне просто повезло, что здесь нашелся человек вроде него, чтобы дать ему значок. |
| I recognize that badge from the website. | Я видел ваш значок на веб-сайте. |
| You hired an ark hunter, a scavenger who'd never worn a badge in his life. | Вы наняли охотника за ковчегами, падальщика, который никогда не носил значок. |
| No selection pass, no badge. | Не прошел отбор - не получил значок. |