| They sought a pause in air strikes by the North Atlantic Treaty Organization to allow political negotiations to begin between the parties. | Они просили Организацию Североатлантического договора приостановить нанесение ударов авиации, чтобы создать условия для начала политических переговоров между сторонами. | 
| The reduced requirement was attributable to the budgeted but not fully utilized private air ambulance services for emergency medical evacuation during the liquidation period. | Сокращение потребностей обусловлено тем, что в период ликвидации предусмотренные в бюджете средства на оплату услуг частной санитарной авиации для экстренной медицинской эвакуации были освоены не полностью. | 
| My seatmate was an air marshal. | Моим соседом в самолете был маршал авиации. | 
| He was an undercover air marshal. | Он был маршалом авиации под прикрытием. | 
| Maybe the air marshal wasn't staring at her. | Может, маршал авиации смотрел не на нее. | 
| Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent. | Оказалось, что маршал авиации был бывшим агентом Моссада. | 
| Furthermore, if the election timetable is delayed, the utilization of air assets could be affected. | Кроме того, отсрочка начала выборов может отразиться на использовании средств авиации. | 
| British troops routed the Argentine land forces, but British ships were pounded by Argentine air raids. | Британский десант разгромил здесь аргентинские сухопутные войска, но британские корабли понесли тяжёлые потери от налётов аргентинской авиации. | 
| The regiment covered the city of Riga from enemy air raids. | Полк прикрывал город Ригу от налета вражеской авиации. | 
| Observers estimated that the artillery fire and the air strike killed about 350 North Korean troops, half the attack group. | Согласно оценкам наблюдателей огонь артиллерии и удар авиации истребил 350 северокорейцев, буквально ополовинив их атакующий отряд. | 
| On the morning of the 11th, close-in air strikes helped turn the North Koreans back into the hills. | Наутро 11 августа удары авиации помогли отбросить северокорейцев назад к холмам. | 
| The United Nations air effort failed to halt military rail transport. | Авиации сил ООН не удалось пресечь движение военных грузов по железным дорогам. | 
| Nevertheless, the Germans reported a weakening in Allied air resistance in northern Belgium by 13 May. | Тем не менее, к 13 мая немцы доложили командованию, что сопротивление авиации союзников в северной Бельгии ослабло. | 
| In November, the commander of the front troops set interacting compounds ground and air forces. | В ноябре командующий войсками фронта установил взаимодействующие между собой соединения сухопутных войск и авиации. | 
| Smiley and others felt that a smaller operation by Special Forces with air support would suffice. | Смайли и другие считали, что хватило бы и локальной атаки спецназа при поддержке авиации. | 
| Lend-Lease aircraft from the U.S. and UK accounted for nearly 12% of total Soviet air power. | Объём поставок самолётов из США и Великобритании составлял почти 12% от общего числа советской авиации. | 
| For now, Eurocopter EC 135 is stationed in an air ambulance base at the airport Goleniów. | Сейчас Eurocopter EC 135 дислоцируется в санитарной авиации на базе аэропорта Goleniów. | 
| The airport is also used by emergency air ambulance flights and by flights supporting the nearby missile test range. | Аэропорт также используется для полётов авиации санитарной службы, и авиации, обеспечивающей работу близлежащего ракетного полигона. | 
| Many capital ships were damaged in the desperate air and submarine attacks. | Линейные корабли оказались весьма уязвимыми для ударов авиации и подводных лодок. | 
| Norving established an air ambulance base at Hammerfest in 1961. | В 1961 году Norving создала в Хаммерфесте базу санитарной авиации. | 
| The company gradually developed services within scheduled, charter and air ambulance services. | Компания постепенно наращивала круг оказываемых услуг в рамках санитарной авиации, регулярных и чартерных рейсов. | 
| We failed to mention urgent requests for air power. | Мы не упоминали срочных просьб о выделении авиации. | 
| Many innocent people had been killed and property destroyed in air raids against civilian targets and nightly attacks on villages. | В результате налетов авиации на гражданские объекты и ночных нападений на деревни было убито много ни в чем не повинных людей и был нанесен значительный материальный ущерб. | 
| On the Government side, some unauthorized movements of troops and military air activity have recently been reported. | Что касается действий правительства, то недавно были получены сообщения о некоторых несанкционированных перемещениях войск и деятельности военной авиации. | 
| They also heard and observed increased air activity - both helicopter and fixed-wing - on the Bosnian side of the border. | Кроме того, они слышали и наблюдали активизацию действий авиации - как вертолетов, так и самолетов - на боснийской стороне границы. |