Air traffic control is handled by the Directorate General of Civil Aviation (Chile). |
Управление воздушным движением осуществляется специалистами Главного директората гражданской авиации Чили. |
Sir, it's Air Vice Marshal Park. |
Сэр, это вице-маршал авиации Парк. |
In the Air Transport sector all agricultural aviation companies have been fully or partially privatized. |
В секторе воздушного транспорта полностью или частично приватизированы все компании сельскохозяйственной авиации. |
In 1975 Air Command was formed and all maritime aircraft were transferred to Air Command's Maritime Air Group. |
В 1975 году было сформировано Авиационное командование, и морская авиация была передана Группе морской авиации Авиационного командования. |
The Chief of the Air Staff, Air Marshal Lord Trenchard, argued that 30 torpedo bombers could replace the 15-inch guns. |
Начальник штаба ВВС маршал авиации лорд Тренчерд заявил, что тридцатью торпедоносцами можно заменить все 381-миллиметровые орудия. |
Training in the Air Navigation Bureau and the Air Transport Bureau was also provided to qualified women through the ICAO women in aviation scholarship programme. |
Аэронавигационное управление и Авиатранспортное управление организуют также обучение квалифицированных кандидатов-женщин по линии программы стипендий ИКАО «Женщины в авиации». |
The staff of Air Lazur Air Company consists of people who are not only professionals, but are also experienced and have special attitude to aviation. |
В дополнение к специалистам во всех авиакомпаний Air Lazur люди с опытом и особое внимание к авиации... |
Tokugawa led the 2nd Air Battalion, was Commanding Officer of the 1st Air Regiment, and was General Officer Commanding the Army Aviation Corps three times through the 1920s and 1930s. |
Токугава руководил 2-м воздушным батальоном, был командиром 1-го авиационного полка и затем трижды был генеральным директором Командования корпуса армейской авиации. |
In early 1946, units and formations of the army transferred to the 15th Air Army, and on the basis of the remaining formed 1st Air Army long-range aviation. |
В начале 1946 года части и соединения армии переданы в состав 15-й воздушной армии, а на базе оставшихся сформирована 1-я воздушная армия дальней авиации. |
Air Intermediate Training Command administered Naval Air Station Pensacola and Naval Air Station Corpus Christi where flight training was conducted. |
Командование промежуточной подготовкой управляло станциями военно-морской авиации в Пенсаколе и Корпус-Кристи, где проводилась лётная подготовка. |
The Air and Space Museum is always fun. |
В музее авиации и космонавтики всегда интересно. |
After the war, she worked for the intelligence department at the British Air Ministry, attached to embassies in Paris and Prague. |
После войны она работала в департаменте разведки британского министерства авиации при посольствах в Париже и Праге. |
In October 1936, the British Air Ministry ordered 136 Envoys for crew training. |
В октябре 1936 года министерство авиации Великобритании заказало 136 самолётов Envoy для подготовки лётного состава. |
He notably worked for the Air Ministry and the Ministry of Aircraft Production during the Second World War. |
Он работал в министре авиации и министерстве авиационной промышленности во время Второй Мировой войны. |
In October 1942 he became Deputy Air Officer Commanding-in-Chief, India. |
В октябре 1942 года стал заместителем по авиации главнокомандующего в Индии. |
The history of the company began in March 1941, when it was established as an enterprise for construction of Air Forces military facilities. |
История ОАО «Аэропортстрой» начинается с марта 1941 года, когда было создано предприятие для строительства объектов военной авиации. |
The Reich Air Ministry purchased the D-2000 for demonstration flights, and took delivery on 27 March 1930. |
Имперское министерство авиации приобрело D-2000 для демонстрационных полетов и получило его 27 марта 1930 года. |
Air Marshal Sir Peter Wykeham, recalled: Pat Pattle was a natural. |
Маршал авиации Sir Peter Wykeham, вспоминает: «Пат Пэттл был естественным. |
It is named after the Brazilian politician and military figure Air Marshal Eduardo Gomes (1896-1981). |
Назван в честь бразильского политического и военного деятеля, маршала авиации Эдуарду Гомеша (1896-1981). |
By 1939, he was given command of Naval Air Station Seattle in Seattle, Washington. |
В июне 1937 года он был назначен командиром станции военно-морской авиации в Сиэтле, штат Вашингтон. |
The Army Air Corps was created as the command formation of the Parachute Regiment and the Glider Pilot Regiment. |
Корпус армейской авиации был образован как командное формирование Парашютного полка и Полка пилотов планёров. |
Been at Naval Air Station Pax River the last two-plus years. |
Работал на авиабазе морской авиации Пакс Ривер последние пару лет. |
Apparently Air Craftsman John Fisher has gone absent without leave. |
Оказывается, рядовой авиации Джон Фишер ушел в самовольную отлучку. |
Forward Air Controllers were later deployed in all the safe areas. |
Передовые офицеры наведения авиации были впоследствии размещены во всех безопасных районах. |
In July 2013 General Department of Civil Aviation of Armenia granted Air Armenia designations to operate passenger flights. |
В июле 2013 года Главное управление гражданской авиации Армении предоставило авиакомпании лицензию на осуществление пассажирских полётов. |