| I finally have the last word with her, and with you. | Наконец, я могу сказать последнее слово ей и вам. |
| I think the senior partners would like a word. | Я думаю Старшие Партнеры захотят что-нибудь сказать. |
| I won't say a word. | Даже не знаю, что сказать... |
| If I may say a word or two. | Я тоже хочу сказать пару слов. |
| Just thought I'd tell you I kept my word. | Просто позвонил, дабы сказать, что я храню обещания. |
| I've come here to say one magic word. | Я пришел сюда, что бы сказать одно волшебное слово. |
| I didn't have to say a word. | Мне не пришлось сказать ни слова. |
| Her face immediately turned pale, and she couldn't say a word. | Она побледнела как полотно и слова сказать не могла. |
| A final word ought to be said as far as Canada's obligations under the Covenant are concerned. | Что касается обязательств Канады по Пакту, то в заключение следует сказать следующее. |
| On this item, then, the Disarmament Commission can now provide the last word and end its consideration. | После этого Комиссия по разоружению может сейчас сказать последнее слово по этому вопросу и закончить его рассмотрение. |
| Lastly, I should like to say a word about the statements made by the representative of Switzerland. | Наконец, я хотел бы сказать несколько слов по поводу заявления представителя Швейцарии. |
| So much for the Indian choice of the word "inalienable". | Вот что можно сказать об использовании Индией слова "неотъемлемый". |
| First, I should like to say a word on mines. | Во-первых, я хотел бы сказать несколько слов о минах. |
| Let me just have a word with them. | Позвольте мне сказать им пару слов. |
| When you mention that word to this jury, it will blind them to the truth. | Если сказать его перед присяжными, оно не позволит им увидеть правду. |
| I would especially like to say a word about the problem of the Aral Sea. | Я хочу особо сказать о проблеме Арала. |
| Still on the African continent, a word is also due on the events in the Democratic Republic of the Congo. | Говоря об африканском континенте, необходимо сказать и о событиях в Демократической Республике Конго. |
| A word with one of you. | Сказать словечко нужно одному из вас. |
| Mr Johnson and Mr Yates would like a word. | Мистер Джонсон и мистер Йейтс хотели бы сказать пару слов. |
| Kenneth should have given you the code word. | Кеннет должен был сказать Вам кодовое слово. |
| Before I move away from the subject of solutions, let me say a word on resettlement. | Прежде чем я закончу с темой решений, позвольте мне сказать несколько слов о расселении. |
| You're not supposed to say the S-H-I-T word. | Ты же не собираешься сказать слово Д-Е-Р-Ь-М-О. |
| A special word of thanks was also due to the Secretariat and, in particular, to the successive secretaries of the Committee. | Особые слова благодарности следует также сказать в адрес секретариата и, в частности, всех секретарей Комитета. |
| Let me now say a word about settlement activity. | Теперь позвольте мне сказать несколько слов о поселенческой деятельности. |
| I wish to say a word or two about peace and development. | Я хотел бы сказать несколько слов о мире и развитии. |