Conrad, may I have a word alone with you? |
Конрад, могу я сказать тебе пару слов наедине? |
Would you call me if you have any word what so ever? |
Позвонишь мне, если захочешь что-нибудь сказать? |
And then for ten very long minutes he told me point by point why every word out of my mouth was not only wrong, but potentially the dumbest thing any politician had ever said. |
А потом долгих десять минут он объяснил мне, шаг за шагом, почему каждое слово, что исходило от меня, было не просто ошибкой, но потенциально самой большой глупостью, которую когда-либо мог сказать политик. |
Could I have a quick word with everyone? |
Могу я всем сказать пару слов? |
Is that the only word you can conjure? |
И лишь это ты способен сказать? |
I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. |
Я ни слова не мог сказать жене, пока не согласился на развод. |
I should like to see them dare say a word against me! |
Я хотела бы увидеть, что они посмеют сказать против меня. |
O' my word, the father's son |
Что сказать - пошел в отца. |
Lily, you could have burped or said the word "Yes," but the fact that you did both is exactly why I married you. |
Лили, ты могла только рыгнуть или сказать "Да", но тот факт, что ты сделала это одновременно, и является причиной, почему я женился на тебе. |
What's the word for "goodbye"? |
А как сказать "прощай"? |
And I can tell by the look in your eyes, all four of them, that you don't believe a word I say, and that's your prerogative. |
И я могу сказать по выражению ваших глаз, всех четырех, что вы не верите ни единому моему слову, и это ваше право. |
And second, the word would be "horrid." |
А во-вторых, правильнее было бы сказать "ужасный". |
Well, I can tell you this now, but we wanted something with the word love in it. |
Ну, теперь я вам могу сказать, что нам было нужно что то, что полюбит народ. |
Finally, we would conclude with a word on the implementation of the comprehensive political agreement as a follow-up to our consultations last week on the United Nations Mission in the Sudan. |
И наконец, в заключение, в развитие наших консультаций, состоявшихся на прошлой неделе по Миссии Организации Объединенных Наций в Судане, мы хотели бы сказать несколько слов о выполнении всеобъемлющих политических договоренностей. |
Prior to describing to the Council the nature of the Cabinet, I should say a word about the manner in which the three-person Presidency Council was formed. |
Прежде чем охарактеризовать членам Совета состав этого кабинета, я хотел бы сказать несколько слов о том, каким образом формировался президентский совет в составе трех человек. |
I should now like to say a final word about the United Nations, which plays a central role in consolidating a sustainable peace in Afghanistan. |
В заключение я хотел бы сказать несколько слов об Организации Объединенных Наций, которая играет центральную роль в усилиях по обеспечению прочного мира в Афганистане. |
Finally, let me say a word on United Nations management reform, where we also have not come as far as we would have liked. |
Наконец, позвольте мне сказать несколько слов о реформе управления Организацией Объединенных Наций, где мы также не продвинулись так далеко, как нам хотелось бы. |
It was from S. that I first heard the word chapin that meant the same as a Guatemalan, but with warm, home-like, so to say, friendly intonation. |
Именно от С. я впервые услышал слово чапин (chapin), которое означает то же самое, что гватемалец, но с теплой, домашней, так сказать, свойской интонацией. |
When you asked me to do say that word one time for you... |
когда ты просил сказать тебе одно слово... |
I've got something to tell you, and I don't want you to say a word. |
У меня есть что сказать тебе, и я хочу, чтобы ты ни говорил ни слова. |
Can I get a word in edgewise here? |
Могу я сказать здесь хоть слово против? |
It's hard to say because it's a very long word, you know? |
Трудно сказать, это очень длинное название. |
I'm going to start with the word "tell." |
Я начну со слова «сказать». |
Excuse me, can we get a word, please? |
Извините. Можете сказать нам буквально пару слов? |
Let me say a word now about the distribution of power and how it relates to power diffusion and then pull these two types together. |
Теперь позвольте мне сказать о распределении силы и о том, как оно связано с рассеиванием силы, а затем свести оба этих типа вместе. |