| I should like to conclude by saying a word about the transfer of cases from the ICTY to national jurisdiction. | В заключение я хотела бы сказать несколько слов о передаче дел из МТБЮ в национальные суды. |
| Here, let me depart from my text for a moment to say a word about the Security Council itself in this respect. | В этой связи хочу на секунду отклониться от своего текста и в этом контексте сказать несколько слов о самом Совете Безопасности. |
| I should like to say a word as to the Balkans, a neighbouring region to my country. | Я хотел бы сказать несколько слов о Балканах - соседнем с моей страной регионе. |
| In concluding, let me say a word about where we are coming from and about a way forward. | Завершая свое выступление, я хотел бы сказать несколько слов о том, откуда мы идем и куда мы движемся. |
| At this juncture, allow me to say a word about a topic of particular importance to my country. | Позвольте мне теперь сказать несколько слов на тему, имеющую особое значение для моей страны. |
| I would like to say a word about Africa, which is what takes up most of our time together. | Я хотел бы сказать несколько слов об Африке, которой мы уделяем столько нашего совместного времени. |
| Let me now, if I may, just say a word about reconstruction and recovery planning. | Я хотел бы, с Вашего позволения, сказать лишь несколько слов о планировании в области реконструкции и восстановлению. |
| To end, I would like to say a word on the regional dimension of the conflict in the countries of the Great Lakes region. | В этой связи я хотел бы сказать несколько слов о региональном аспекте конфликта в странах района Великих озер. |
| Before I conclude, I would like to say a brief word on the work ahead. | Прежде чем завершить выступление, я хотела бы сказать несколько слов о предстоящей работе. |
| I also offer a special word of thanks to Mr. Edmond Mulet for everything that he has accomplished. | Кроме того, я хотел бы сказать слова особой благодарности в адрес г-на Эдмона Муле за все, что он сделал. |
| The Secretary-General: Let me briefly add a word about President Harri Holkeri, who passed away last month. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Позвольте мне также коротко сказать несколько слов о скончавшемся в прошлом месяце Председателе Харри Холкери. |
| Finally, I should like to say a brief word on the arms trade treaty. | И, наконец, я хотел бы сказать несколько слов о договоре о торговле оружием. |
| I meant to tell you, you should use the word bombshell more in the Casey Anthony coverage tonight. | Хотела сказать тебе, используй слово сенсация почаще, сегодня когда будешь говорить о Кейси Энтони. |
| He knows what he wants to say, but when he reaches for a word, he finds something else. | Он знает, что хочет сказать, но когда составляет слово, у него выходит что-то совсем другое. |
| If you'll just follow me, Mr. Kent would like a word before you start. | Если позволите, мистер Кент хотел бы сказать пару слов перед тем, как вы начнете. |
| Listen, I remember what I said last night, and I meant every word. | Слушай, я помню, что я сказал прошлой ночью, и я действительно это хотел сказать. |
| Women with our sickness are always - what's the word? | Больные женщины, вроде нас, они всегда более... как бы это сказать? |
| And she's a little... what's the word? | И она немного... как это сказать. |
| A word from me how you knew of his wife's intent to rob him of his unborn child... | Стоит мне сказать, что ты знала о намерении его жены избавиться от его нерожденного ребенка... |
| Mayor, I'd like to say a word. | Мэр, я хотел бы кое-что сказать. |
| Prior, may I have a word with you alone? | Настоятель, могу я сказать вам кое-что? |
| I mean, he's a little immature, for lack of a better word. | Я имею ввиду, он немного незрелый, не знаю, как сказать лучше. |
| Really, not - not a word to say? | Действительно, нет... ни слова сказать? |
| you always have to say the last word -yes OK good haa | Всегда должна сказать последнее слово? - Да. Хорошо. |
| Lana hung up on me before I could get a word out. | Лана бросала трубку еще до того, как я успевал слово сказать. |