| They would love to say this word. | Они бы и рады сказать это слово. |
| Gorgeous and can't speak a word. | Красавец и не может сказать ни слова. |
| Gorgeous, adores me, and hardly able to speak a word. | Красавец, обожает меня и не может сказать практически ни слова. |
| To conclude I would like to say a word to the families and parents of these children. | Напоследок, я бы хотел сказать несколько слов семьям и родителям этих детей. |
| That might not have been the word I was... | Я не это слово хотел сказать... |
| I couldn't say a word. | Я не мог сказать ни слова. |
| And if you feel like saying a bad word... | А если вам захочется сказать плохое слово... |
| Can I have a quick word with her, please. | Можно мне сказать ей всего лишь пару слов, пожалуйста. |
| They can't say that word... | Они не могут сказать слово "лю..." |
| Maybe you'd like to say a word... | Может, вы хотите сказать пару слов... |
| No one will be able to say that the king did not keep to his word. | Никто не посмеет сказать, что король не сдержал свое слово. |
| And at night I'll sleep in my room and nobody dare say a word. | А ночью буду спать в своей комнате, и никто мне слова не смеет сказать. |
| I wish to say one word on women in that context. | В этом контексте хочу сказать несколько слов о женщинах. |
| I would like to add just one last word on Guinea-Bissau. | В заключение я хотел бы сказать буквально два слова о Гвинее-Бисау. |
| Thirdly, let me say a word about the importance of regional cooperation. | В-третьих, позвольте мне сказать несколько слов о важности регионального сотрудничества. |
| Secondly, let me say a word on the importance of capacity-building. | Во-вторых, я хотел бы сказать несколько слов о важности развития потенциала. |
| Today, I have no intention of attempting to record the final word in this debate. | Сегодня у меня нет намерений пытаться сказать последнее слово в этой дискуссии. |
| Before we take that break, let me say a word of thanks. | Прежде чем наступит этот перерыв, позвольте мне сказать несколько слов благодарности. |
| We can say that Bishop Paul has, in every sense of the word, the great gift of prayer. | Можно сказать, что преосвященный Павел обладает, в полном смысле этого слова, великим даром молитвы. |
| I wanted to have a word with you about what happened. | Я хочу сказать тебе пару слов по поводу случившегося. |
| I don't speak a word of French. | Я ни слова не могу сказать по-французски. |
| He didn't let Jake get a word in. | Он не дал Якову даже слово сказать. |
| I wanted to have a word with you. | Я хотел сказать тебе пару слов. |
| I suppose you could say it's his word against hers. | Можно, конечно, сказать, что это его слово против ее слова. |
| Each of you must tell me a word about his father. | Каждый из вас должен сказать мне хоть что-то о своем отце. |