| I want to say a word for nature because we haven't talked that much about it the last couple days. | Я хочу сказать слово от имени природы, потому что мы не очень много говорили о ней последние пару дней. |
| Sequoyah asked each leader to say a word, which he wrote down, and then called his daughter in to read the words back. | Тогда Секвойя попросил каждого из вождей сказать слово, записал эти слова и пригласил свою дочь прочесть их. |
| In Warsaw, that was not, I must once again see him and tell him at least one word. | В Варшаву, чтобы, не был я, должен еще раз его увидеть и сказать ему хоть одно слово. |
| I also want to say a word or two to thank my husband, my Helge. | Я также хочу сказать несколько слов благодарности моему мужу, моему Хельге. |
| Now unfortunately, my son no longer listens to me, let alone trusts a word I have to say. | К несчастью, мой сын больше не прислушивается ко мне, не говоря уже о слове, которое я должна сказать. |
| You wanted a word, Anna? | Ты хочешь что-то сказать, Анна? |
| Jafar was handsome and he treated me okay, but... I don't know the exact word for it... | Джафар симпатичный и внимательный, но... не знаю как и правильно сказать... |
| Any word about what's going on inside the Cordon? | Что вы можете сказать об обстановке внутри кордона? |
| Before we ship you out and hand you over to wherever they take spies like you, I wanted a word. | Прежде чем мы отправим вас туда, куда обычно отправляют таких шпионов, позвольте сказать. |
| Gentlemen, I would like to have a word with you. | Господа, я хотел бы сказать вам пару слов. |
| Shall I speak a word in your ear? | Разрешите сказать вам словечко на ухо? |
| Edith, may I have a word? | Эдит, можно вам кое-что сказать? |
| How dare you even say that word? | Ты даже не смеешь сказать это слово? |
| Can I just have a quick word there, please, sir. | Могу я сказать пару слов, сэр. |
| I didn't get the promotion, but... I wanted to thank you for putting in the word for me. | Я не получил повышения, но... хочу сказать "спасибо", что замолвили за меня словечко. |
| Cousin of Buckingham, a word with you. | Кузен, сказать мне надо вам два слова. |
| You wanted a word, sir? | Хотите еще что-то сказать, сэр? |
| And the worst bit is I can't say a word. | И что самое плохое, я не могу сказать ни слова. |
| All it wouId have taken is one word from you to give Alex some peace. | От тебя требовалось сказать лишь слово чтоб он обрел покой. |
| Let me have a word with you. | Я хотел сказать вам пару слов. |
| All they have to do is say a word, and she's dead. | И все, что им нужно сделать, это сказать одно слово и она будет мертва. |
| So this is the word "tell." | Итак, это слово «сказать». |
| The time has come for me to say a word or two. | Дело в том, что мне надо кое-что сказать. |
| I'd say that surely is the word for it. | Я думаю, можно так сказать. |
| I think the word you're searching for is "culinarily," and I have no idea. | Наверно, ты хотел сказать "кулинарии", и я понятия не имею. |