"Boring" is the word I think you're looking for. |
"Скучный" - вот что ты хотел сказать. |
I knew it, and I wasn't allowed to breathe a word of it. |
Я знала это, но не могла ничего сказать. |
Now, if you'll forgive us, I just want a quick word with your man here. |
А теперь, если вы нас извините, я бы хотел сказать пару слов вашему начальнику. |
But I cannot feel the word expresses... the kind of... enthusiasm I am looking for in a new footman. |
Но я не чувствую, что это слово выражает, так сказать... энтузиазм, который я ищу в новом лакее. |
Well, I could add the word "cookie" on the end for no reason. |
Ну, я могла бы безо всяких причин в конце сказать слово "печенька". |
What I'm about to say is sensitive, so I need your word that you won't talk about this to anyone. |
Что я собираюсь сказать чувствителен, поэтому мне нужно ваше слово, что вы не буду говорить об этом никому. |
I'd love to put in a good word. |
Я бы хотел сказать ей пару слов. |
But I'm not leaving here until you promise not to say a word about this to Robin. |
Но я не уйду отсюда, пока ты не пообещаешь сказать Робин об этом. |
If you leave me... I'll be ruined, or some other word that doesn't exist. |
Просто, если ты уйдёшь, ... я буду уничтожен, или даже не знаю, как сказать. |
I've just seen this video, and all I can tell you is, in one word, amazing. |
Я смотрел это видео и могу сказать только - потрясающе. |
The words stuck in my throat, I couldn't speak a word. |
Слова застряли у меня в горле, и я ничего не мог сказать. |
Martha. Can I have a word? |
Марта, можно кое-что тебе сказать? |
Saladin himself sent word that your fight did not breach the peace, that you had cause. |
Сам Саладин велел сказать, что ваш поединок не нарушил мира, что у тебя была причина. |
I may be many things, Mitchell, but I am a man of my word. |
Про меня можно разное сказать, Митчелл, но я держу слово. |
The Court is now obligated not only to give the last word as an adjudicator of international disputes, but also to distribute and disseminate its work widely. |
Суд обязан сейчас не только сказать последнее слово как арбитр международных споров, но также широко распространять и распределять свою работу. |
First though, I would like to say a word or two about the panel composition and its working methods. |
Сначала я хотел бы сказать несколько слов о составе Группы и методах ее работы. |
Thus, bearing in mind the word as a warm and sunny yesterday, we can safely say that is already farewell to the winter. |
Таким образом, имея в виду слова, как теплый и солнечный вчера, мы можем с уверенностью сказать, что это уже прощание с зимой. |
Some of these musical genres came and went before you could utter the word "hype" while others are enjoying success. |
Некоторые из этих музыкальных жанров пришли и ушли прежде, чем вы могли бы сказать хотя бы «клево», пока другие наслаждаются успехом. |
Dear lady, cannot you say only one word? |
Дорогая моя, можете сказать всего одно слово? |
Okay, but can I just... have one final word? |
Ладно, но могу я сказать одно последнее слово? |
It's amazing how many ways they can say no without ever actually saying the word. |
Это великолепно, как у них много способов сказать "нет"... даже не произнося этого слова. |
I speak my word and the peeps just give me all they money. |
Достаточно мне сказать слово, и клиенты тащат последние деньги. |
Good father, I beseech you on my knees, hear me with patience but to speak a word. |
Отец мой, умоляю на коленях, одно лишь слово дайте мне сказать. |
It's the wrong word right now. |
А сейчас, я бы хотел... да... хотел бы сказать... |
Why can't you ever say a kind word? |
Почему ты не можешь сказать доброго слова? |