I mean, y-you believe me, so it's not my word. It's yours. |
Я хочу сказать, если ты веришь мне, он поверит тебе. |
When I leave, I've caught the nannies sending word to you that I've gone. |
Когда я покидаю её, я прошу нянечек сказать вам, что я ушла. |
Not many of the workers at the plantation had a good word to say about Roger Seymour, so let's start cross checking their statements, ascertaining their exact whereabouts between noon and 1pm. |
Не у многих работников плантации нашлось сказать что-либо хорошее о Роджере Сеймуре, так давайте же сверим их показания, уточнив нахождение их самих между полуднем и часом дня. |
Once I'm safe on some beach in Puerto Rico, you can tell Ms Fulstone, without a word of a lie, that her stalker has left the country. |
Как только я окажусь на одном из пляжей Пуэрто-Рико, ты можешь сказать мисс Фулстоун, без тени сомнения, что её преследователь покинул страну. |
And what really struck me about them was that they weren't only optimistic, but they kind of struck me as nervous, for lack of a better word. |
И они меня действительно поразили тем, что были не только оптимистичными, а тем, что... нервничали, если можно так сказать. |
While we were pleased - perhaps "relieved" is a better word - that this year the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms reached agreement on a report, its consensus is focused on a minimalist set of conclusions. |
Хотя мы с удовлетворением - возможно, лучше было бы сказать "с облегчением" - восприняли тот факт, что группа государственных экспертов Регистра обычных вооружений ООН пришла к согласию по докладу, ее консенсус сосредоточен на минимуме выводов. |
You understand what I mean? in a word, count on me, I go to... |
Понимаете... А еще я хотел сказать, что... Черт! |
Yet I would have word Of it travel no further. |
Все же у меня есть что сказать |
"maybe arrogantly is a better word." |
"Должен сказать, он был порядочно груб." |
The six children, collectively known as "S.H.A.Z.A.M.", each possess one of the six attributes of the power of Shazam, and must say the magic word together to become Captain Thunder. |
Шесть детей - (все вместе известный как «S. H. A. Z. A. M.») - каждый из которых обладает одним из шести атрибутов власти shazam и должен сказать волшебное слово, чтобы вместе превратиться в Капитана Грома. |
Comrades-in-arms, strange as it may sound in a disarmament body, is maybe a better term, but then a term not used in the usual sense of the word. |
Как ни странно это прозвучит, быть может, на разоруженческом форуме, но было бы, пожалуй, лучше сказать "соратники", - конечно же, не в обычном смысле этого слова. |
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} I suppose you could say {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} it's his word against hers. |
Можно, конечно, сказать, что это его слово против ее слова. |
Because according to Jeremy's mother, he hasn't spoken a word to anyone in five years. |
В конце концов, тебе придется сказать ей правду. Док? |
And if you want to summarize in one just single word, well, this is what we're trying to do. |
Если обобщить в одной фразе то, что мы пытаемся делать, можно сказать так: |
In the document that we are now considering - and this is something that must be said - there is not a single word about the real discussions that have taken place in the Security Council. |
В документе, который сейчас находится на нашем рассмотрении, и об этом стоит сказать, ни слова не говорится о том, какие обсуждения на самом деле проходят в Совете Безопасности. |
I would also like to put in a good word for Mr. Pierre Cornillon, Secretary-General of IPU, who has always had it in heart to bring the Inter-Parliamentary Union closer to the United Nations. |
Я хотел бы также сказать несколько добрых слов в адрес г-на Пьера Корнийона, Генерального секретаря Межпарламентского союза, который всегда старался сблизить деятельность Межпарламентского союза с деятельностью Организации Объединенных Наций. |
I can this with utmost confidence because Carl Criswell gave me his word and as all of us can attest, and the African-American... (weak laugh) |
Я могу сказать это с полной уверенностью, потому что Карл Крисуелл дал мне слово... и мы все можем вас заверить, также как и Афроамериканское |
Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word. |
Что-либо сказанное на одном естественном языке можно сказать на любом другом, но иногда нужно много слов, чтобы перевести одно слово. Тогда это будет хорошей идеей просто позаимствовать это слово. |
Mr. O'Flaherty said that "reasons" made no sense and that "issues" or a similar word was needed. |
Г-н О'Флаэрти говорит, что слово "основания" в данном случае не имеет смысла и что надо сказать "вопросы" или подобрать другое слово со схожим значением. |
Who the hell uses the word deflower? |
Ну кто ещё мог сказать "дефлорация"? |
To say there are a plethora is a severe injustice to the word plethora. |
И нужно сказать, что "целая куча" - это весьма бледное описание того, что я вижу. |
It's like, every word out of her mouth makes you want to be like, |
После каждого её рассказа так и хочется сказать: |
I'm telling you, there's no word but "genius." |
Я не могу сказать ничего, кроме "это гениально". |
What's the word on Sander Lee? |
Есть что сказать о Сандере Ли? |
I should maybe mention this to my sister, just a word |
Надо только сестре сказать, а то сейчас разорется... |