Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Сказать

Примеры в контексте "Word - Сказать"

Примеры: Word - Сказать
In a word, I would say that it would be very sad to see the left hand taking back what the right hand had given. Короче говоря, я хочу сказать, что было бы очень грустно наблюдать, как левая рука забирает обратно то, что дала правая рука.
Mr. Ri Jang Gon (Democratic People's Republic of Korea): Mr. President, I am awfully sorry to interrupt you, but I have just one word to say to the South Korean delegate again. Г-н Ли Чжан Гон (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне ужасно неловко прерывать Вас, но я хотел бы сказать только еще одно слово делегату Южной Кореи.
Before I speak to the reason we all came here today - to address climate change - let me say a word about the outrageous attacks perpetrated against the UN and innocent civilians yesterday in Algiers. Прежде чем говорить о том, зачем мы сегодня здесь собрались, - об изменении климата, позвольте мне сказать несколько слов о чудовищных нападениях на персонал Организации Объединенных Наций и невинных мирных жителей, совершенных вчера в Алжире.
I should now like to say a word regarding the functioning of the Court in order to welcome the election of new judges and a new Registrar. Сейчас нам хотелось бы сказать несколько слов о функционировании Суда и поприветствовать недавно избранных судей, равно как секретаря Суда.
Mr. TARUI (Japan): Mr. President, yes, I would like to say a word to Mr. Tim Caughley. Г-н ТАРУИ (Япония) (говорит по-английски): Г-н Председатель, да, я хотел бы сказать словечко гну Тиму Коули.
All I have to do is say one word about him and his loser friends, Все, что мне нужно сделать, так это сказать одно слово о нем и его друзьях-неудачниках.
Actually, I can't say because I didn't hear a word that was said. Правда, не могу сказать, потому что я не слышал о чем там говорили.
You can't just put "no" in front of a word Нельзя просто сказать слово "Никакой"
Save the word "literally" for when you're being literal. Говори "буквально", когда надо что-то сказать буквально.
Upon my word, it reminds me greatly of the small summer breakfast room at Rosings! По правде сказать, он мне напоминает маленькую летнюю мансарду в Росингз!
My dear woman, can't you say just a single word? Дорогая моя, можете сказать всего одно слово?
OK? Can I have a word, please? могу я сказать слово, пожалуйста?
There isn't a word I'm saying, I don't know what I'm talking about. Здесь нет слов, чтобы сказать, я не знаю, о чем я говорю.
I mean it was like, honor is a small word to describe what it feels like to have come out as I did on something like this. Я хочу сказать, что честь - это слишком слабое слово, чтобы понять ощущение - надо пройти через то, что я прошел или что-то подобное.
"I want to say one word to you, just one word." "Я хочу сказать тебе кое-что важное, всего лишь одно слово".
Your brain short-circuits, your body shuts down, and you feel, what's the word, terror? В мозгу короткое замыкание, тело отключается, и ты чувствуешь... как это сказать, вселенский ужас?
What word for that lad who would come So much to visit us at home And used to lie with you? Что ж сказать мне молодому, что ходил так часто к дому и с тобою счастлив был?
He's-he's seeking' - what's that word? Он... он ищет... как бы сказать...
How come you never said a word about it, you slyboots? Как вы могли не сказать мне ни слова, интриган вы этакий?
Now it is my due to live by eating their bread, because my work, I've always done it, no one has ever kept me, but if I wanted to say my word... Сейчас мой час жить, есть их хлеб, потому что это моя работа, я всегда делала это, никто не сдерживает меня, но если бы я захотела сказать слово...
If you think that I'm going to forget one word of what we said tonight, or especially what I have to say... Если ты думаешь, что я смогу забыть хотя бы слово из того, что мы сказали друг другу, и главное, из того, что я хочу тебе сказать...
You can't speak a single word of English, can you? Ты ведь не можешь и слова сказать по-английски, так?
What I was trying to say was that one of the things I've gained from our collaboration is a working definition of the word "friendship." Я лишь хотел сказать, что наше сотрудничество насколько я уяснил за это время, подпадает под рабочее определение "Дружбы".
Uncle Kwai's dead wife was so ruthless that Uncle didn't even dare to say a word Покойная жена дяди Квая была такая жестокая, что он даже слова не мог сказать.
Want me to look that word up for you? Хочешь сказать, что смог их уговорить?