Spread your legs wide and pump. |
Широко раздвиньте ноги и работайте до изнеможения. |
His eyes were wide, and he said... |
Глаза широко распахнуты, и сказал... |
Materials providing information about health should be designed in collaboration with children and disseminated in a wide range of public settings. |
Материалы с информацией о здравоохранении должны разрабатываться в сотрудничестве с детьми и широко распространяться среди общественности. |
Social network analysis is used extensively in a wide range of applications and disciplines. |
Анализ социальных сетей широко используется в ряде приложений и дисциплин. |
The mathematical model which Watts and Strogatz developed to explain this phenomenon has since been applied in a wide range of different areas. |
Математическая модель, которую разработали Ваттс и Строгац для объяснения этого явления, стала широко применяться в различных областях. |
He gets them from charity cases for hearts wide open. |
Он получает их через благотворительные дела "Широко открытых сердец". |
Open the door wide tonight, please. |
Открой сегодня дверь широко, пожалуйста. |
I traveled far and wide, looking for... wisdom. |
Я путешествовал далеко и широко, ищу... мудрость. |
You'd swear it was a nightmare, except your eyes were wide open. |
Можешь поклясться, что это кошмарный сон, вот только глаза были широко открыты. |
I don't know. It's too wide to jump. |
Оно слишком широко, не перепрыгнуть. |
The whole Chatelet is wide open, and they're not going to go back into their cells like nice little sheep. |
Весь Шатл широко открыт, и они не собираются обратно в свои клетки, как послушные маленькие овечки. |
I don't have a cough, and my sinuses are remarkably wide open. |
У меня нет кашля, и мои пазухи удивительно широко раскрыты. |
Clearly, the stirrups were set a little too wide during his last trip to the gyno. |
Очевидно, стремена были установлены слишком широко во время его последнего визита к гинекологу. |
If I ever kill you, your eyes will be wide open. |
Если я захочу вас убить, дождусь, чтобы ваши глаза были широко открыты. |
And her eyes were wide open. |
И глаза у нее были широко раскрыты. |
Now watch as the door swings wide open. |
Теперь смотрите, как дверь колеблется широко открываясь. |
He's over at the 21 table with his nose wide open. |
Он наверху за столиком 21 с широко открытым носом. |
McCoy on the pitch, it's Riggins going wide right, powers through... |
МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь... |
When you get to immigration, keep your eyes wide open. |
Когда дойдёшь до стойки иммиграции, глаза должны быть широко открыты. |
This is designed to open the arteries as wide as possible. |
Они помогают максимально широко раскрывать артерии. |
His eyes were wide open, sort of in surprise. |
Его глаза были широко открыты, как в изумлении. |
The film and the posters were given wide distribution in the African countries and in selected sectors of the international community. |
Фильм и плакаты были широко распространены в африканских странах и в отдельных секторах международного сообщества. |
Furthermore, immigrants and refugees are also the theme of a wide public debate. |
Кроме того, в настоящее время общественностью широко обсуждаются вопросы, касающиеся иммигрантов и беженцев. |
They're wide open! ...on yourself. |
Они открыты широко! ...на Вашу жизнь. |
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. |
Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца. |