Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Wide - Широко"

Примеры: Wide - Широко
Spread your legs wide and pump. Широко раздвиньте ноги и работайте до изнеможения.
His eyes were wide, and he said... Глаза широко распахнуты, и сказал...
Materials providing information about health should be designed in collaboration with children and disseminated in a wide range of public settings. Материалы с информацией о здравоохранении должны разрабатываться в сотрудничестве с детьми и широко распространяться среди общественности.
Social network analysis is used extensively in a wide range of applications and disciplines. Анализ социальных сетей широко используется в ряде приложений и дисциплин.
The mathematical model which Watts and Strogatz developed to explain this phenomenon has since been applied in a wide range of different areas. Математическая модель, которую разработали Ваттс и Строгац для объяснения этого явления, стала широко применяться в различных областях.
He gets them from charity cases for hearts wide open. Он получает их через благотворительные дела "Широко открытых сердец".
Open the door wide tonight, please. Открой сегодня дверь широко, пожалуйста.
I traveled far and wide, looking for... wisdom. Я путешествовал далеко и широко, ищу... мудрость.
You'd swear it was a nightmare, except your eyes were wide open. Можешь поклясться, что это кошмарный сон, вот только глаза были широко открыты.
I don't know. It's too wide to jump. Оно слишком широко, не перепрыгнуть.
The whole Chatelet is wide open, and they're not going to go back into their cells like nice little sheep. Весь Шатл широко открыт, и они не собираются обратно в свои клетки, как послушные маленькие овечки.
I don't have a cough, and my sinuses are remarkably wide open. У меня нет кашля, и мои пазухи удивительно широко раскрыты.
Clearly, the stirrups were set a little too wide during his last trip to the gyno. Очевидно, стремена были установлены слишком широко во время его последнего визита к гинекологу.
If I ever kill you, your eyes will be wide open. Если я захочу вас убить, дождусь, чтобы ваши глаза были широко открыты.
And her eyes were wide open. И глаза у нее были широко раскрыты.
Now watch as the door swings wide open. Теперь смотрите, как дверь колеблется широко открываясь.
He's over at the 21 table with his nose wide open. Он наверху за столиком 21 с широко открытым носом.
McCoy on the pitch, it's Riggins going wide right, powers through... МакКой пасует, Риггинс широко обходит справа, прорывается сквозь...
When you get to immigration, keep your eyes wide open. Когда дойдёшь до стойки иммиграции, глаза должны быть широко открыты.
This is designed to open the arteries as wide as possible. Они помогают максимально широко раскрывать артерии.
His eyes were wide open, sort of in surprise. Его глаза были широко открыты, как в изумлении.
The film and the posters were given wide distribution in the African countries and in selected sectors of the international community. Фильм и плакаты были широко распространены в африканских странах и в отдельных секторах международного сообщества.
Furthermore, immigrants and refugees are also the theme of a wide public debate. Кроме того, в настоящее время общественностью широко обсуждаются вопросы, касающиеся иммигрантов и беженцев.
They're wide open! ...on yourself. Они открыты широко! ...на Вашу жизнь.
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца.