Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Wide - Широко"

Примеры: Wide - Широко
Wide enough for the hamster ball to roll out. Достаточно широко, чтобы шар мог выкатиться.
Wide coverage was given to the Commission through the media. Средства массовой информации широко освещали работу этой Комиссии.
Wide range of Antique sculptures, numerous gravestones and Epigraphic monuments, architectural details, cult objects. Широко представлена античная скульптура, многочисленные надгробные и эпиграфические памятники, архитектурные детали, культовые предметы.
Apparently it's "Eyes Wide Shut" world. Это какой-то мир "С Широко Закрытыми Глазами".
Wide use was made of international experience when calculating this indicator. Для вычисления этого показателя был широко использован международный опыт.
The judge knows me from a sort of "Eyes Wide Shut" situation. Судья меня знает после одного случая, как в том фильме "С широко закрытыми глазами".
Wide blows our banner and hope is waking. Широко развевается наше знамя, и надежда рождается
I didn't have him pegged as the "Eyes Wide Shut" type. Я не думал, что он из разряда "С широко закрытыми глазами".
Wide use of these data is made by the mass media, and especially environment-oriented media, to keep the public informed. Широко используют эти данные средства массовой информации, особенно экологической направленности, для информирования населения и общественности.
Wide publicity has been given in all three languages regarding access to the database by the NoK and several persons have utilized the service. Об имеющихся возможностях доступа к этой базе данных было широко объявлено на всех трех языках, и некоторые родственники воспользовались этой услугой.
They were away for more than a year shooting "Eyes Wide Shut" in the UK. Они больше чем на год уехали в Великобританию на съёмки "С широко закрытыми глазами".
NOW OPEN WIDE, BEING SURE TO COVER THE TEETH, ALLOWING FOR A SMOOTH AND UNOBSTRUCTED ENTRY. Теперь широко открываем обязательно прикрывая зубы, обеспечивая гладкое, беспрепятственное проникновение...
Wide dissemination of this type of instrument is needed, as well as further surveys on their performance, in order to extend them to areas other than environmental protection. Необходимо широко распространять этот тип соглашений, а также проводить дальнейшие обзоры их реализации в целях расширения их охвата с выходом за рамки охраны окружающей среды.
Wide use is made of provisions in the Criminal Code for the granting of parole and the substitution of milder punishments for remaining periods of sentences. Широко применяются институты, предусмотренные Уголовным кодексом по условно досрочному освобождению, замена оставшейся части наказания более легким видом наказания.
It's like Eyes Wide Shut, but, you know, not so boring. Это как "С широко закрытыми глазами", хотя и не так скучно
Wide scope and practice for seizing and confiscation of proceeds of crime, including value-based seizure and confiscation, as well as non-conviction-based confiscation. Широко распространенная практика ареста и конфискации доходов от преступной деятельности, в том числе арест и конфискация эквивалентного по стоимости имущества, а также конфискация без вынесения обвинительного приговора.
Sonja and I are supposed to go to a "Brown Eyes Wide Shut" party. Соня и я собираемся пойти на вечеринку "Широко закрытые карие глаза".
These are: enhancing document classification; implementing an information management strategy; updating and sustaining the content of the UNICEF site on the World Wide Web; and changing the work practices of most staff to increase use of these tools. К их числу относятся следующие: совершенствование классификации документов; осуществление стратегии управления информацией; обновление и периодический пересмотр содержания сайта ЮНИСЕФ в Интернете; изменение методов работы большинства сотрудников таким образом, чтобы они более широко использовали эти средства.
Wide adherence to this Convention, together with transparency about transboundary shipments of radioactive materials, would do much, I think, to allay the well-known concern of the countries of the South Pacific about such shipments. Широкое присоединение к этой Конвенции, наряду с транспарентностью в трансграничных перевозках радиоактивных материалов, во многом послужили бы, я полагаю, смягчению широко известного беспокойства стран южной части Тихого океана по поводу таких перевозок.
Wide representation of stakeholders on partnerships is important e.g. governments, donors, non-government donors and agencies, private sector. важно, чтобы в партнерствах были максимально широко представлены все заинтересованные стороны, а именно правительства, доноры, неправительственные доноры и организации и частный сектор;
Wide distribution of the manuals, independent of training activities offered by the Centre, will also be possible, as the manuals themselves will include instruction on pedagogical techniques and the organization of effective courses. Можно будет также широко распространять справочники независимо от мероприятий в области профессиональной подготовки, организуемых Центром, поскольку эти справочники сами по себе будут включать материалы о методах преподавания и организации эффективных курсов.
Wide use has been made of ISIC both nationally and internationally in classifying data according to the kind of economic activity in the fields of production, population, employment, national income and other economic statistics. МСОК широко использовалась как на национальном, так и на международном уровнях при классификации данных по различным видам экономической деятельности в таких сферах статистики, как производство, народонаселение, занятость, национальный доход и другая экономическая статистика.
Doors are wide open. Мои двери широко открыты для всех.
You got wide eyes. У тебя есть широко раскрытые глаза.
You left it wide open. Дверь. Вы оставили её широко открытой.