Английский - русский
Перевод слова Wide
Вариант перевода Широко

Примеры в контексте "Wide - Широко"

Примеры: Wide - Широко
It should be mentioned however that not all of these words are in wide use today. Однако надо отметить, что не все эти слова сегодня широко употребляются.
In Russia we stamp them out, in England you throw your doors wide open. В России мы их искореняем, вы же, в Англии, оставляете свои двери широко открытыми.
But, alongside all of that, the door should be kept wide open for negotiation. Однако, наряду со всеми этими мерами, всегда должны быть широко открыты двери для переговоров.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries. Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Ran it wide and then it was so slick that... Хотел проехать широко, и было очень скользко.
With her wide eyes and forceful bearing, she is the woman for the job. С её широко раскрытыми глазами и актёрской мощью, она именно то, что нужно для этой роли».
A wide practice was to invite scholars from Leningrad and Moscow. Широко практиковалось привлечение учёных из Ленинграда и Москвы.
Cuthbert had a distinctive running style, with a high knee lift and mouth wide open. Имела свой собственный стиль бега - с высоким подъёмом коленей и широко открытым ртом.
You must have had your eyes wide open to find a spot like this. Наверное, ваши глаза были широко открыты, чтобы найти такое место, как это.
Well, his schedule's wide open. Хорошо, его широко открытый список.
His apartment door was wide open. Дверь в его комнату была широко открыта.
Global warming is only the tip of the iceberg towards which we are moving, knowingly, with eyes wide open. Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
Battle for Terra received uncharacteristically little marketing for a wide release film. «Битва за планету Терра» получила нехарактерно бедный маркетинг для широко представленного фильма.
Go as wide as you can. Так широко, как только можешь.
Consequently, the mission will initially have to rely heavily on helicopters for a wide range of operational tasks. Поэтому на начальном этапе миссии будет необходимо широко использовать вертолеты для выполнения широкого круга оперативных задач.
Harmful practices are endemic to a wide variety of communities in most countries. Вредная практика широко распространена в самых разных сообществах многих стран.
Dude, your front door is wide open. Чувак, твоя входная дверь широко распахнута.
When I go, it'll be with my eyes wide open. Когда я уйду, мои глаза будут широко открыты.
And my arms are open wide. И мои объятья для тебя широко раскрыты.
Uniforms found it with the engine running and both doors wide open. Полицейские нашли ее с работающим двигателем, и обе двери были широко распахнуты.
Tears of shock in those wide eyes. Слезы шока в эти широко раскрытые глаза.
When you're ready to become a citizen, my legs are wide open. Когда будешь готов стать гражданином, мои ноги широко раздвинуты.
Ninth in a series launched in 1991, the encounter attracted wide international media coverage. Эта девятая по счету встреча, начало которым было положено в 1991 году, широко освещалась в международных СМИ.
GREEN - community wide Information in this category can be circulated widely within a particular community. ЗЕЛЕНЫЙ - широкое распространение Информация этой категории может быть широко распространена в пределах определенного сообщества.
Its products were extensively used in the treatments of a wide range of ailments. Производимые продукты широко использовались при лечении широкого спектра заболеваний.