Английский - русский
Перевод слова Weird
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Weird - Странный"

Примеры: Weird - Странный
Weird choice, but for you I got it done. Странный выбор, но для тебя я всё сделал.
"Weird Al" Yankovic parodied The Beatles Anthology in an Al TV special. «Странный Эл» Янкович спародировал The Beatles Anthology в специальном выпуске Al TV.
Weird Al has appeared twice without any lines. Странный Эл появляется дважды без всякой сюжетной линии.
Not like "baby," like... because you look like a little weird baby-man. Не как "малыша", а как... ты выглядишь, как странный старичок-младенчик.
Like Weird Al starring in Weird Science. Как "Странный" Эл в роли ученого.
You, me, Weird Al. Ты, я, Странный Эл.
Weird magazine about our town that's just ads. Странный журнал о нашем городе состоящий из рекламы.
Weird day, month, whatever. Странный день. Месяц, неважно.
Weird question, have you seen my pens? Странный вопрос, но ты не видела мои ручки?
Derek Sivers: Weird, or just different? Дерек Сиверс: Странный или просто иной?
Weird Al is doing a parody of my song. Странный Эл сделал пародию на мою песню?
Just let me know if there's some Weird cleaver fetish you have or something. Только дай знать, если у тебя какой-то странный фетиш на большие ножи.
Weird day, isn't it? Странный день, не так ли?
In the same year, "Weird Al" Yankovic recorded a parody of the song called "Another Tattoo", which is featured on his album Alpocalypse (2011). В 2011 году «Странный Эл» Янкович записал пародию на песню по названием «Another Tattoo» с его нового студийного альбома Alpocalypse.
SO, HERE'S A WEIRD THING THAT HAPPENED TO ME. Итак. Странный случай из жизни:
WELL, THERE WAS KIND OF A WEIRD HUMOR TO IT. Что-ж, есть некий странный юмор в этой ситуации.
Weird casting choice, I know, but what if Edmund was trying to jump off a metaphoric bridge, you know, to start over? Странный выбор на роль, я знаю, но что, если Эдмунд пытался прыгнуть с метафорического моста, знаешь, начать все заново?
How weird was that lunch? Ну, и странный же у нас сегодня был обед!
It's a weird, weird home. Это странный, странный дом.
You're weird, really weird Ты странный, правда странный.
HONESTLY, THESE PEOPLE A-ARE TOO WEIRD. Серьёзно, народ здесь очень уж странный.
My dad's weird. Да. Мой папа немного странный.
Will's very weird. Уил, конечно, странный чувак...
She sounded... weird. У неё был... странный голос.
I had a really weird, weird dream. Мне такой странный сон приснился.