Weird choice, but for you I got it done. |
Странный выбор, но для тебя я всё сделал. |
"Weird Al" Yankovic parodied The Beatles Anthology in an Al TV special. |
«Странный Эл» Янкович спародировал The Beatles Anthology в специальном выпуске Al TV. |
Weird Al has appeared twice without any lines. |
Странный Эл появляется дважды без всякой сюжетной линии. |
Not like "baby," like... because you look like a little weird baby-man. |
Не как "малыша", а как... ты выглядишь, как странный старичок-младенчик. |
Like Weird Al starring in Weird Science. |
Как "Странный" Эл в роли ученого. |
You, me, Weird Al. |
Ты, я, Странный Эл. |
Weird magazine about our town that's just ads. |
Странный журнал о нашем городе состоящий из рекламы. |
Weird day, month, whatever. |
Странный день. Месяц, неважно. |
Weird question, have you seen my pens? |
Странный вопрос, но ты не видела мои ручки? |
Derek Sivers: Weird, or just different? |
Дерек Сиверс: Странный или просто иной? |
Weird Al is doing a parody of my song. |
Странный Эл сделал пародию на мою песню? |
Just let me know if there's some Weird cleaver fetish you have or something. |
Только дай знать, если у тебя какой-то странный фетиш на большие ножи. |
Weird day, isn't it? |
Странный день, не так ли? |
In the same year, "Weird Al" Yankovic recorded a parody of the song called "Another Tattoo", which is featured on his album Alpocalypse (2011). |
В 2011 году «Странный Эл» Янкович записал пародию на песню по названием «Another Tattoo» с его нового студийного альбома Alpocalypse. |
SO, HERE'S A WEIRD THING THAT HAPPENED TO ME. |
Итак. Странный случай из жизни: |
WELL, THERE WAS KIND OF A WEIRD HUMOR TO IT. |
Что-ж, есть некий странный юмор в этой ситуации. |
Weird casting choice, I know, but what if Edmund was trying to jump off a metaphoric bridge, you know, to start over? |
Странный выбор на роль, я знаю, но что, если Эдмунд пытался прыгнуть с метафорического моста, знаешь, начать все заново? |
How weird was that lunch? |
Ну, и странный же у нас сегодня был обед! |
It's a weird, weird home. |
Это странный, странный дом. |
You're weird, really weird |
Ты странный, правда странный. |
HONESTLY, THESE PEOPLE A-ARE TOO WEIRD. |
Серьёзно, народ здесь очень уж странный. |
My dad's weird. |
Да. Мой папа немного странный. |
Will's very weird. |
Уил, конечно, странный чувак... |
She sounded... weird. |
У неё был... странный голос. |
I had a really weird, weird dream. |
Мне такой странный сон приснился. |