| I don't know why we thought this would be so weird. | Не понимаю почему мы думали, что все это ненормально. |
| Everyone, stop being weird in my van! | Вы все, хватит вести себя ненормально в моём фургоне! |
| You think this is totally weird. | Ты думаешь, что это крайне ненормально. |
| No. No, that would be weird. | Нет-нет, это было бы ненормально. |
| Eating fruit all the time. That's weird. | Есть постоянно фрукты - это ненормально. |
| Okay? It's not weird at all. | Хорошо? это - вовсе не ненормально |
| Is it weird I want to go back in? | Я хочу обратно, это ненормально? |
| Do you know how weird that is? | Ты понимаешь, что это ненормально? |
| And I can see if I'd done it myself, then that would be a bit weird, but I'm not mental. | И я понимаю, что если бы я сама это сделала, это было бы ненормально, но я не сумасшедшая. |
| It's not weird at all. | это - вовсе не ненормально |
| It's totally weird, right? | Это абсолютно ненормально, так? |
| It was getting a little weird. | Это становилось уже малость ненормально. |
| This is weird for me! | Это ненормально для меня! |
| Now, that is weird, right? | Это ненормально, так ведь? |
| Quit making this weird. | Прекращай, будто это ненормально. |
| It'll be weird and awkward, but you just got to... | Это, конечно, странно и ненормально, но вы только что... |
| It's actually kind of weird and crazy. | Это вобще-то странно и ненормально. |
| It is weird that you can code when you're not a coder, though, right? | Но если не-кодер умеет кодить, это ненормально, да? |