Honestly... I know this sounds weird... |
Если честно, знаю, что это звучит дико. |
I'm sorry if that sounds weird. |
Извини, если это звучит дико. |
Well, that's just great and weird. |
Ну, это просто великолепно и дико. |
Man, Ted's been acting weird. |
Блин, Тед начинает вести себя дико. |
It's so weird you got expelled. |
Так дико, что тебя исключили. |
You're sure it's not weird. |
Уверена, что это не дико? |
Well, that's weird 'cause it looked like you. |
Странно, он был дико на вас похож. |
But you got to promise me that, no matter how weird this thing gets, you say I cooperated. |
Но ты должен пообещать: как бы дико всё не обернулось, ты скажешь, что я сотрудничал. |
I know this sounds weird, but... until a few days ago, I didn't know we die. |
Я знаю, это звучит дико, но... до недавнего времени я не знал, что мы умираем. |
Ew, Mom, I just have to stop you and tell you that this is weird. |
Мама, я вынуждена прервать тебя и сказать, что все это дико. |
She actually said she thought it was a little weird that you haven't changed since college. |
Она сказала, что думает, это немного дико, что ты не изменилась со времен колледжа. |
And if you're going to, don't tell me because it's just too weird to think about. |
А если будешь, не говори мне, потому что даже думать об этом дико. |
Don't you see how weird that is? |
Ты не видишь как это дико? |
What does that mean, "How weird things might get?" |
Что ты имеешь в виду, говоря "как бы дико всё не обернулось?" |
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. |
Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико. |
JASON: If by "weird" you mean "awesome". |
Говоря "дико", ты имела в виду "круто". |
Last night, after practice, I, I was in the shower, and I know it sounds weird, but I felt like, like someone was there. |
Прошлым вечером, после тренировки я был в душе и, я знаю, что это звучит дико, но я почувствовал, что кто-то там был. |
Weird as it sounds, he's offering to work for us. |
Дико звучит, но он предлагает нам свои услуги. |
I know it seems weird. |
Я знаю это выглядит дико. |
sounds somewhat weird to me. |
звучит для меня немного дико. |
It's just weird to see you. |
Просто дико видеть тебя. |
Apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called "Le monstre de Boisteau"... |
Как выяснилось, он все еще играет в шахматы, что дико, с учетом того, что он утонул в результате несчастного случая в 1990 упав с лодки под названием "Чудовище Бусто" |
"Weird" isn't the right word. |
"Дико" неподходящее слово. |
I know I must look weird to you, but how do you think you look to me? |
Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше? |
He said things might get weird. |
Он сказал, что все дико обернется. |