It was kind of a weird question for a college essay. |
Что за странный вопрос для эссе в колледж? |
It was weird - all this talk about putting my feet on this table. |
Такой странный разговор - о том, что мне нужно положить ноги на стол. |
The big, weird secret that the widow and the partner |
Большой, странный секрет про вдову и партнеров. |
The weird moan you made that was super-weird? |
Странный стон, который ты издал. |
You remember that weird noise, when you fall asleep? |
"Помнишь тот странный звук, который ты слышала, когда засыпала?" |
3493 is the NIIN for pineapple, which I know because my ex-fiancé had a weird fruit salad fetish. |
3493 - номенклатурный номер ананасов, я это знаю, потому что у моего бывшего жениха был странный фетиш фруктовых салатов. |
Look, he's got a weird fetish for older women, so don't hold it against him. |
У него странный фетиш насчёт старых женщин, и он не может ему сопротивляться. |
She means, is he weird? |
Она имеет в виду, он странный? |
~ And this morning, when I was in here with the Inspector, there was a weird little flyer for a Missing Persons. |
И этим утром, когда я была здесь с инспектором, был странный флайер о пропавшей. |
She'll say, "I had this really weird dream." |
Она скажет: "Мне приснился крайне странный сон." |
I dated this girl in college and she had a weird thing for men who wore skirts. |
Я встречался с одной девушкой в колледже, и у неё был странный пунктик на парней, носящих юбки. |
Is that some kind of weird compliment, Deeks? |
Это типа был такой странный комплимент, Дикс? |
I'm just tired of being mocked every time I go outside, and our weird neighbor keeps shooting these suction cup darts at my helmet. |
Я просто устал от насмешек, каждый раз выбираясь на улицу, а ещё наш странный сосед продолжает стрелять по моему шлему дротиками с присосками. |
At the time, the band's label Warner promoted the record as being Mike Patton's "seriously weird new project". |
В то время лейбл Warner Bros. Records продвигал пластинку Mr. Bungle как «серьёзный странный новый проект» Майка Паттона. |
Is it 'cause Uncle Dan's acting weird? |
Из-за этого дядя Дэн такой странный? |
It was a weird time in my life because everything was changing so fast and I knew we were becoming popular. |
Это был странный период в моей жизни, потому что всё так быстро менялось и я знал, что мы становились популярными. |
I mean, we had this... really weird moment yesterday where it seemed like I was into him. |
Мы... у нас был странный момент вчера, когда было похоже, будто бы я на него запал. |
It's for class, and it's just that weird kid Hunter from my freshman hall. |
Это только для учебы, и это всего лишь странный парень Хантер с первого курса. |
Why have you been so weird lately? |
Почему ты в последнее время такой странный? |
Well, of course he's weird! |
Ну, конечно же, он странный! |
You can't see that Louis Waters is weird? |
Не заметила, что Льюис Уотерс странный? |
This just took a really weird turn, didn't it? |
Сейчас всё приняло странный оборот, да? |
You know he's weird, right? |
Знаешь, он странный, правда? |
This isn't the first weird thing I've seen in Haven, Nathan, and I've only been here a week. |
Это уже не первый странный случай, который я видела в Хэйвене, Нейтан, а я здесь всего неделю. |
Stephen Lum of The Cineplex criticized the film for its "weird humour". |
Стивен Лам из Cineplex сказал, что фильм содержит «странный юмор». |