Of course, this town is weird and the one thing I know about that weirdness is that it's dangerous. |
Естественно, этот город странный, и единственное, что я знаю о странности, - она опасна. |
He's weird always following me around |
Он странный, вечно за мной ходит |
Jeff, you're a weird dude, but I guess even a weird dude like you can have a friend. |
Джефф, ты странный чувак, но я думаю даже такой странный чувак как ты, может иметь друга. |
I know I've said, "This is a really weird one," before, but this is a really weird one. |
Знаю, я уже говорил: "Это очень странный случай", но это очень странный случай. |
You're making it weird, weirdo. |
А ты не ищи странностей, странный. |
Looking at some really weird pictures for some reason you keep. |
Очень странный снимок, который ты почему-то сохранила! |
Because he is a weird guy, okay? |
Потому что он странный парень, да? |
We all heard this weird noise, then the next thing I know, I'm in the corner and he's just sitting there, dead. |
Мы услышали этот странный шум, следующее, что помню - я в углу, а он там просто сидит, мертвый. |
He told me he found this weird rock a couple days ago, And now whenever he gets angry, things heat up. |
Он пару дней назад нашел один странный камень, и теперь если он злится, предметы загораются. |
You really are some kind of weird psychiatrist, |
Ты какой-то странный психиатр ты в курсе? |
Why are you being so weird to your friends? |
Почему ты такой странный со своими друзьями? |
Do I have to do that weird dance thing? |
Мне придется танцевать этот странный танец? |
I mean, one minute I'm making some weird herbal Peruvian tea, and the next I'm transcribing a concerto from 200 years ago. |
В смысле, сейчас я завариваю странный чай из Перу, а вот уже - делаю транскрипцию 200-летнего концерта. |
There's a weird man here. |
Меня забрал странный дядя. Кира? |
Well, I think that's a weird plan, but let's drink to it... |
Мне кажется, это странный план, но давайте выпьем за это... |
And I'm weird in this situation? |
И я странный в этой ситуации? |
I know that that's a weird question, But you need to ask the coroner Whether she's missing a piece of her temporal lobe. |
Я знаю что это странный вопрос, но вы должны спросить следователя не вырезана ли у нее часть височной доли мозга. |
Has anyone ever told you that you're a bit weird? |
Тебе никто не говорил, что ты чуток странный? |
Four days ago, we got this really weird phone call from Heather's doctor at the house asking us how the baby was feeling. |
Четыре дня назад был очень странный звонок от врача Хэзер, он позвонил нам домой и спросил, как ребёнок. |
I was deciding to write off this weird town, makes you sleep forever. |
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну. |
Edith Widder: The weird, wonderful world ofbioluminescence |
Эдит Виддер: странный и чудесный мирбиолюминесценции |
He... he sent out this weird sound, it bounced back toward us, and somehow he used it to find his way out. |
Он послал странный звук, который вернулся к нему, и каким-то образом он нашел выход. |
This is a weird question, but are you Mandy? |
Странный вопрос, но ты Менди? |
Isn't that the weird guy that plays on the subway for change? |
Разве это не тот странный парень, который играет в переходе за мелочь? |
I haven't been here long, but I'm beginning to think she's more weird than the strange little man. |
Я здесь не так давно, но я начинаю думать, что она еще чуднее, чем этот странный маленький человек. |