And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. |
И странноватый дядюшка, живущий в лачуге с ружьем, и во всём обвиняющий правительство. |
You did not look good in it, like a weird lumber jack. |
Ты в ней выглядел ужасно, как какой-то странноватый дровосек. |
Since I'm the weird and imposing type. |
Поскольку я странноватый и вообще нестандартный тип человека. |
You're a weird guy, you know that? |
Ты странноватый парень, ты знаешь это? |
I mean, we went for a walk and he was a bit weird, talking about sunlight, all this stuff about the sun. |
В смысле, мы пошли погулять, и он был странноватый, говорил о солнечном свете, всякую всячину о солнце. |
Clint Eastwood is not a weird cowboy. |
Клинт Иствуд не странноватый ковбой. |
You could say he's pretty weird. |
Да, он странноватый. |
That's a weird phone call... |
Да, странноватый звонок. |