And when a weird man approaches you, a young boy in public, you do what he tells you. |
А когда к мальчику пристаёт странный мужик, надо делать, что он говорит. |
Boy, that's a-a weird question for you to ask me. |
Но вообще, это странный вопрос. |
You had this weird night-light that you were so crazy about. |
У тебя был странный ночник, который сводил тебя с ума. |
This wasn't just weird sounds in the woods or knives left in the ceiling. |
Странный шум в лесу и ножи на потолке - одно дело. |
That's it... the weird farmer, the guy in the bar, accusing everyone of stealing his piglets. |
Помнишь, тот странный фермер в баре, всех обвинял, что спёрли его поросёнка. |
That weird guy with the knife in the woods? |
Странный парень в лесу, с ножом? |
So we get to her house we have some kind of a weird argument about the number of syllables in a haiku. |
Мы приехали к ней, и устроили странный спор, относительно количества слогов хайку. |
That's a weird old... bag of potatoes, innit? |
Это странный старый... мешок картошки, верно? |
No, he wants to keep it on his wall as a trophy, which is both weird, and a disastrous design choice. |
Нет, он хочет повесить его на стену как трофей, который странный, гротескный, элемент дизайна. |
Do you remember the weird guy who came to the bar yesterday? |
Помнишь, вчера сюда приходил немного странный парень? |
You're a little weird, you know? |
Ты немного странный, ты знаешь? |
All my friends are back in Phoenix and this town has a weird smell that you're all probably used to but I'm not. |
Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет. |
And he had a... a weird badge. |
И у него был... странный бейдж |
"weird friend who doesn't have to be at every appointment." |
"странный дружок, которому не обязательно присутствовать на каждом приеме". |
He, like, grabs me... weird guy? |
Он меня остановил... Странный тип? |
You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad. |
Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь. |
Please tell me you're not developing some sort of weird Oedipal thing about your mother. |
Прошу тебя, скажи мне, что ты не испытываешь странный Эдипов комплекс насчет своей матери. |
Eisen made a weird comment to me, so I snuck a look at his speech. |
Айзен бросил мне странный намек, поэтому я просмотрела его речь. |
The vending machine downstairs is weird. |
акой-то странный торговый автомат на первом этаже. |
No, he wanted to get one with me, like some kind of weird couple's massage. |
Нет, он тоже захотел себе сделать, как какой-то странный парный массаж. |
My father told me when you got here... said you were weird. |
Мой отец сказал ты когда пришёл что ты странный. |
As for me, what I've noticed is that the more weird and gross you are, the less people want to know about you. |
Ну а я... я заметила, что, чем более ты странный и отталкивающий, тем меньше люди хотят знать о тебе. |
So... I am kind of weird? |
Значит... я вроде как странный? |
Not weird, just out of it. |
Ну, не странный, отрешённый. |
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square. |
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади. |