| And when a weird man approaches you, a young boy in public, you do what he tells you. | А когда к мальчику пристаёт странный мужик, надо делать, что он говорит. |
| Boy, that's a-a weird question for you to ask me. | Но вообще, это странный вопрос. |
| You had this weird night-light that you were so crazy about. | У тебя был странный ночник, который сводил тебя с ума. |
| This wasn't just weird sounds in the woods or knives left in the ceiling. | Странный шум в лесу и ножи на потолке - одно дело. |
| That's it... the weird farmer, the guy in the bar, accusing everyone of stealing his piglets. | Помнишь, тот странный фермер в баре, всех обвинял, что спёрли его поросёнка. |
| That weird guy with the knife in the woods? | Странный парень в лесу, с ножом? |
| So we get to her house we have some kind of a weird argument about the number of syllables in a haiku. | Мы приехали к ней, и устроили странный спор, относительно количества слогов хайку. |
| That's a weird old... bag of potatoes, innit? | Это странный старый... мешок картошки, верно? |
| No, he wants to keep it on his wall as a trophy, which is both weird, and a disastrous design choice. | Нет, он хочет повесить его на стену как трофей, который странный, гротескный, элемент дизайна. |
| Do you remember the weird guy who came to the bar yesterday? | Помнишь, вчера сюда приходил немного странный парень? |
| You're a little weird, you know? | Ты немного странный, ты знаешь? |
| All my friends are back in Phoenix and this town has a weird smell that you're all probably used to but I'm not. | Все мои друзья в Фениксе, а в этом городе странный запах вы, наверное, к нему привыкли, а я нет. |
| And he had a... a weird badge. | И у него был... странный бейдж |
| "weird friend who doesn't have to be at every appointment." | "странный дружок, которому не обязательно присутствовать на каждом приеме". |
| He, like, grabs me... weird guy? | Он меня остановил... Странный тип? |
| You're pretty weird, you make me feel uncomfortable, and you smell really bad. | Ты очень странный, из-за тебя я чувствую себя неуютно, и ты очень плохо пахнешь. |
| Please tell me you're not developing some sort of weird Oedipal thing about your mother. | Прошу тебя, скажи мне, что ты не испытываешь странный Эдипов комплекс насчет своей матери. |
| Eisen made a weird comment to me, so I snuck a look at his speech. | Айзен бросил мне странный намек, поэтому я просмотрела его речь. |
| The vending machine downstairs is weird. | акой-то странный торговый автомат на первом этаже. |
| No, he wanted to get one with me, like some kind of weird couple's massage. | Нет, он тоже захотел себе сделать, как какой-то странный парный массаж. |
| My father told me when you got here... said you were weird. | Мой отец сказал ты когда пришёл что ты странный. |
| As for me, what I've noticed is that the more weird and gross you are, the less people want to know about you. | Ну а я... я заметила, что, чем более ты странный и отталкивающий, тем меньше люди хотят знать о тебе. |
| So... I am kind of weird? | Значит... я вроде как странный? |
| Not weird, just out of it. | Ну, не странный, отрешённый. |
| Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square. | Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади. |