Английский - русский
Перевод слова Weird
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Weird - Странный"

Примеры: Weird - Странный
Your mother's making a new weird cranberry sauce, instead of the normal American kind everyone loves. Твоя мама готовит новый странный клюквенный соус вместо обычного, который любят все американцы.
Ron's trapped in this weird desk prison, and I now work at this traveling IV station. Рон пойман в этот странный стол, а я теперь работаю на этой передвижной станции.
And there's that weird metallic taste. А ещё этот странный металлический привкус.
Man, I had a weird dream. Старик, мне приснился странный сон.
I just had a really weird dream. Мне просто приснился по-настоящему странный сон.
SANTANA: Listen, when I first met him, totally thought he was weird. Слушайте, когда я первый раз встретила его, подумала что он странный.
That's a weird way to start it. Это странный способ, чтобы начать.
Well, there was that one weird guy up at the heiau. Ну, был один странный тип у храма.
There was a weird light, and everything started to shake. Сначала был странный свет, а потом начало трясти.
Your friends you never talk about call you and you get all weird. Твои друзья никогда не звонят тебе и ты весь такой странный.
And I had this really weird patient. И у меня был один очень странный пациент.
A weird guy, but a loyal customer. Странный парень, но клиент хороший.
They found all this weird stuff in there. Они нашли там весь этот странный хлам.
You're a little bit weird today. Не знаю, ты какой-то странный сегодня.
I got this weird hair on my face. У меня этот странный голос на лице.
Too much eye contact, and people think you're weird. Если в глаза, начинают думать, что я странный.
It made a weird sound, then the call dropped. Там был какой-то странный звук, а потом - тишина.
I won't get upset if there will be arguments, because grandpa is a bit weird. Я не буду огорчаться, если вы будете спорить, потому что дедушка немного странный.
Well, that was a weird afternoon. Ну что же, это был странный денек.
That was a pretty weird time for me. Это был странный период в моей жизни.
He had a weird look in his eyes. У него был странный блеск в глазах.
Didn't want to go back to Dr Russo because he's weird. Не хотела бы возвращаться к доктору Руссо, потому что он странный.
Then I heard this weird kind of snoring. Затем я услышала этот странный храп.
Message was left a couple days ago, right around the same time some weird guy showed up looking for Lawrence. Сообщение оставили пару дней назад, примерно тогда же, когда какой-то странный парень искал Лоуренса.
Brewster McCloud, that weird guy that thought he could fly in the Altman movie? Брюстер МакКлауд, тот странный малый, который решил, что может летать в фильме Альтмана?