Английский - русский
Перевод слова Weird
Вариант перевода Странный

Примеры в контексте "Weird - Странный"

Примеры: Weird - Странный
I don't know who's got to you, Gordon, but you're just, just weird. Не знаю, какая муха вас укусила, Гордон, но вы... странный.
Okay, look, this was maybe a weird way to start the night, but the good news is, we can still make our dinner reservation and no one got hurt. Ладно, может, это странный способ начать вечер, но хорошие новости в том, что мы можем ещё успеть на ужин и никто не пострадал.
Is there really going to be a weird, new person in the office? Это правда будет странный, новый человек в нашем офисе?
Look, it's one thing to be weird and antisocial, but you throw stinky into the mix, you're a hobo. Одно дело, если вы странный и необщительный, но если от вас прет, вы бомж.
Although Pete's got a bit weird, didn't it? Хотя отец Пита был немного странный, не так ли?
Dude, what kind of weird, honest pawn shop is this? Чувак, для кого этот странный ломбард?
Is this supposed to be some sort of weird family life lesson you're trying to teach me? Это должен быть какой-то странный семейный урок жизни, который ты пытаешься мне преподать?
I'm not as weird as you thought I was, am I? Я не такой странный, как тебе казалось, правда?
(WHISPERS) Neil, isn't he that weird kid? Нил, это разве не тот странный паренек?
But do you think me too weird for a woman of this... land? Слишком странный для женщины этой... страны?
So are the valkyries responsible for this weird techno-pop we're listening to right now? Это значит, валькирии в ответе за странный техно-поп, который мы сейчас слушаем?
It was a weird day, wasn't it? Какой странный день, не правда ли?
You're also my best friend, don't... don't start that weird jazz train. Ты тоже мой лучший, не начинай... не начинай этот странный джазовый поезд.
And he doesn't want to be friends with me anymore, because he has new friends that play basketball, and they all think that I'm weird. Но он не хочет больше со мной дружить, потому что у него есть новые друзья, с которыми он играет в баскетбол, и они все думают, что я странный.
Okay, that was a weird way to say that, and you know it. Хорошо, это был странный способ чтобы сказать это, и ты это знаешь.
then I got a phone call, and a weird voice said, "i know who you are." А потом позвонили по телефону, и странный голос произнес: "Я знаю, кто ты"
I wake up and I hear this... weird sound, and so I poked my head outside the tent and it's snowing, and... and I see him. Я проснулся и услышал этот... странный звук, я высунул голову из палатки, шел снег, и... я увидел его.
At 9:30, I called and told him that one of my scallops tasted weird. в 9-30 я позвонила и сказала ему, что у одного из гребешков был странный вкус.
And now he's looking at the other guy, saying, "You are really weird." А теперь он смотрит на другого пингвина, как будто хочет сказать: «Ты действительно странный».
And you don't think I'm weird for seeing her? И тебе не кажется, что я странный из-за того, что вижу ее?
And I have to be honest - I thought it was disturbing and weird, and it made me wonder what it says about someone who enjoys it. Должен признаться, мне показалось, что этот фильм страшный и странный, и мне стало интересно, как это характеризует тех, кому такие фильмы нравятся.
I think you're super super weird. Я думаю - вы супер, супер странный
lacquers for ngehapus file2/plugin g hostingku important, half dino longer updated spacenya... indeed... g directly mudun yowis, fortunately GPP ae... weird file Iku ngleboni sopo sik? лаки для ngehapus file2/plugin г hostingku важным, половина Дино больше обновление spacenya... действительно... г непосредственно mudun yowis, к счастью ГПЗ п... странный файл Ику ngleboni Сопо Сик?
I met him a couple of times, but he is a weird guy! Я с ним уже встречалась - странный тип.
I don't know, like a... weird noise, back there in the dark. Очень странный звук Там сзади что-то с силой ударяет в дверь