My mom has no idea how weird he is. | Мама понятия не имеет, какой он странный. |
Well, there was that one weird guy up at the heiau. | Ну, был один странный тип у храма. |
You all thought Rich Hall was very weird, didn't you... | Вы все думали, что Рич Холл очень странный, не так ли? |
Look, I'm not weird or anything, I just like to feel like I'm friends with everybody. | Слушай, я не странный, просто мне нравится чувство, что я дружу со всеми. |
You're a weird little dude. | Ты странный мелкий чувак. |
It would've been weird if it was Mariana. | Было бы неловко, если бы это была Мариана. |
I really want this internship, but I don't want things to be weird. | Я действительно хочу эту стажировку, но я не хочу, чтобы это было неловко. |
Taxes, health insurance, and I don't have to feel weird when hotel employees call me "Mr. Perkins." | Налоги, медицинская страховка и мне не будет неловко, когда работники отеля опять назовут меня "мистер Пёркинс". |
I know it was weird showing up with Gael. | Я знаю, что это было немного неловко - появляться вместе с Гайэлем. |
Well, this is weird. | Ну, неловко как-то. |
You're a weird guy, you know that? | Ты странноватый парень, ты знаешь это? |
I mean, we went for a walk and he was a bit weird, talking about sunlight, all this stuff about the sun. | В смысле, мы пошли погулять, и он был странноватый, говорил о солнечном свете, всякую всячину о солнце. |
Clint Eastwood is not a weird cowboy. | Клинт Иствуд не странноватый ковбой. |
You could say he's pretty weird. | Да, он странноватый. |
That's a weird phone call... | Да, странноватый звонок. |
Personnel. That's where the weird stuff's happening, in the paperwork. | Вот где случаются странности - в документах. |
The weird is what we need to embrace. | Странности это то, что нам нужно принять. |
But weird is our wheelhouse. | Но странности - наш конёк. |
It followed all of the natural tropes of a good, solid Twitter parody account, but then started to get weird. | Это были естественные последствия хорошего, убедительного пародийного аккаунта Твиттера, но тогда начались странности. |
You kept getting all weird on me. | А ты на меня все странности валишь. |
Seeing you speak Latin and throw those guys around the room like toothpicks is kind of weird. | Видеть тебя говорящей по-латыни и швыряющей тех парней по всей комнате... как зубочистки, немного необычно. |
The first rule of fashion is you have to look weird. | Первое правило стиля - выглядеть необычно. |
That's weird - there's only been two recorded cases. | Это необычно, зафиксировано только два таких случая. |
That sound weird enough for you? | Ну как, достаточно необычно звучит? |
Like... I was different than usual, or weird... | Может, я вела себя необычно или странно. |
Well, that's weird 'cause it looked like you. | Странно, он был дико на вас похож. |
But you got to promise me that, no matter how weird this thing gets, you say I cooperated. | Но ты должен пообещать: как бы дико всё не обернулось, ты скажешь, что я сотрудничал. |
Don't you see how weird that is? | Ты не видишь как это дико? |
Last night, after practice, I, I was in the shower, and I know it sounds weird, but I felt like, like someone was there. | Прошлым вечером, после тренировки я был в душе и, я знаю, что это звучит дико, но я почувствовал, что кто-то там был. |
This is totally weird talking to you about this, isn't it? | Как-то дико обсуждать это с тобой не так ли? |
I know Bobby's got a Grecian encyclopedia of weird in here. | Я знаю, у Бобби где-то была греческая энциклопедия странностей. |
So, we got a blast zone of weird, And inside, fantasy becomes reality. | Значит, это опасная зона странностей, и внутри неё фантазии воплощаются в жизнь. |
Now we can just put it behind us, move on, don't have to be weird. | Теперь мы можем просто оставить это позади, продолжить жить, и никаких странностей. |
Did you notice anything weird about Ben today? | Моника. Ты не замечала сегодня странностей у Бена? |
I guess that could explain why, in some weird Smallville an way, I zoned on eight coffee orders before I found the till was empty. | Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой. |
Right, and use his bubble of weird to rip people off. | И использовали его чудной пузырь, чтобы грабить народ. |
There's a weird old man running after us. | За нами бежит какой-то чудной старик. |
He was... kind of weird. | Он был какой-то чудной. |
He can be so weird sometimes. | Он иногда такой чудной. |
Whole thing last night's so weird. | Прошлая ночь была чудной... |
It'd be weird if I didn't. | Будет неудобно, если я его не приглашу. |
Dude, this is so weird. | Блин, как-то неудобно. |
Why? - Because you and I... it got weird between us for a second, and now seeing you next to her, it's just confusing for me. | Потому что ты и я... все же между нами был неловкий момент, и теперь, когда я вижу тебя рядом с ней, мне становится неудобно. |
I guess I was in a weird mood, and I just want to apologize because I don't want to make you feel uncomfortable or anything, because I'm really glad you're - | Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты... |
If this is some weird thing you're doing to make me so uncomfortable that I go along with you just to get you out of my office, it is working. | Если это один из ваших странных приемчиков, чтоб я почувствовал себя очень неудобно и поскорее с вами согласился лишь бы вы убрались, то это сработало. |
I don't know why we thought this would be so weird. | Не понимаю почему мы думали, что все это ненормально. |
Everyone, stop being weird in my van! | Вы все, хватит вести себя ненормально в моём фургоне! |
No. No, that would be weird. | Нет-нет, это было бы ненормально. |
Now, that is weird, right? | Это ненормально, так ведь? |
It's actually kind of weird and crazy. | Это вобще-то странно и ненормально. |
It'll be weird having two writers as parents. | Это будет стремно, иметь двух родителей-писателей. |
That's what's so weird about it. | Вот что в этом-то и стремно. |
Look, I feel super weird about not telling you. | Очень стремно, что я не сказала тебе раньше. |
I just... don't know what my role is, and that's weird. | Я совсем не знаю, что я тут делаю, и это стремно. |
Your voice sounds weird. | Ваш голос стремно звучит. |
Meet the Press; it's really weird. | "Встречу с прессой" это по-настоящему жутко. |
Really? They say he's pretty... weird looking. | Говорят, он довольно... жутко выглядит. |
Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. | Ну, я не силен в науке, но я могу этим заняться, если это слишком жутко для тебя. |
Isn't that weird? | Смотрится жутко, да? |
You foreigners have a weird way of bragging. | Вы иностранцы жутко напыщенны. |
Sometimes I still feel a bit weird about it, that's all. | Иногда я все еще чувствую неловкость по этому поводу. |
We're past all that weird stuff. | И неловкость между нами давно в прошлом. |
So, how long you figure it'll be weird between us? | Как думаешь, эта неловкость между нами ещё долго будет? |
Did you not think that, like, even if I hadn't found out that, that would be a weird thing? | Не думал, что даже если я не узнаю об этом, все равно неловкость останется? |
I just don't want things to be weird and uncomfortable. | Мне бы не хотелось, чтобы мы чувствовали неловкость. |
Some weird stuff about seeing a ghost in her room and wanting an exorcism. | Какая-то жуть про то, что она видела призрака в своей комнате, и хочет изгнать духа. |
Their age difference is just weird. | Их разница в возрасте - просто жуть. |
This is all feeling very weird and personal. | Это же такое личное, это жуть. |
Weird isn't the word I used when I saw it. | Жуть - это было не то слово, когда я посмотрел. |
YOU'RE WEIRD, YOU ARE! | Ты жуть какая странная! |
It's like some kind of weird comic-book crossover. | Это словно какой-то причудливый гибрид разных комиксов. |
I love that kind of weird bracelet that she has. | Мне нравится этот причудливый браслет на её руке. |
Why do you... take on a weird character during a shoot? | Почему ты... выбрала такой причудливый образ для съёмок? |
I think your nose is weird. | Это твой нос причудливый! |
"The Weird Science Issue". | «Причудливый мир науки». |
Yes, and having a very weird dream. | Да, и видел очень сверхъестественный сон. |
Now I'm stuck here waiting until he snaps out of it with some weird comment. | Теперь я застрял здесь, и должен ждать пока он скажет свой сверхъестественный комментарий. |
Chloe always told me this town is weird. | Хлоя всегда говорила мне, что этот город - сверхъестественный. |
No matter what weird format your file is in, the program can convert it into a more common one. | Независимо от того, какой сверхъестественный формат имеет ваш файл, программа может преобразовать это в более подходящий для Вас. |
Dagon and Other Macabre Tales is a collection of stories by American author H. P. Lovecraft, which also includes his essay on weird fiction, "Supernatural Horror in Literature". | «Дагон и другие жуткие рассказы» - сборник рассказов американского автора Г. Ф. Лавкрафта, в который также входит его эссе о странной фантастике и «Сверхъестественный ужас в литературе». |
The Get Weird Tour was officially announced on 17 July 2015 through the band's Twitter. | The Get Weird Tour был официально анонсировал группой 17 июля 2015 в Твиттере. |
It opened a few days later as "Weird Comic Book Fantasy" with the character names changed. | Спектакль был показан несколько дней спустя под названием Weird Comic Book Fantasy, а имена персонажей стали иными. |
The following year, he created the music video for "Weird Al" Yankovic's "Don't Download This Song". | В 2006 году Плимптон снял клип для «Weird Al» Yankovic «Don't Download This Song». |
Ian F Svenonius (born 1968) is an American musician and singer of various Washington, D.C.-based bands including Nation of Ulysses, The Make-Up, Weird War, XYZ, Escape-ism, and Chain and The Gang. | Йэн Свенониус (англ. Ian Svenonius) - американский музыкант, вокалист и оратор, участник ряда вашингтонских групп, таких как Nation of Ulysses, The Make-Up, Weird War и Chain and The Gang. |
During the mid-to-late 1940s, and into the 1950s, Fox wrote a number of short stories and text pieces for Weird Tales and Planet Stories, and was published in Amazing Stories and Marvel Science Stories. | В течение второй половины 1940-х и в 1950-х гг. он издавал свои рассказы и текстовые наброски в журналах Weird Tales и Planet Stories, а также журналах Amazing Stories и Marvel Science Stories... |