| He's just a weird guy that follows me around! | Это странный тип, который меня преследует. |
| So, I heard you got beaten up by some weird guy? | Я слышала, тебя побил какой-то странный парень? |
| That's a weird way of putting it, sir, but no, I'm not broken. | Этот странный способ выражать это, сэр, но нет, я не нарушал. |
| What a weird way to kick me when I'm down! | Что за странный способ добить меня, когда мне плохо |
| That guy's weird, in any case! | Этот парень странный, в любом случае! |
| You all thought Rich Hall was very weird, didn't you... | Вы все думали, что Рич Холл очень странный, не так ли? |
| Do you think I'm weird? | Как ты считаешь, я странный? |
| Am I doing that weird tic again? | У меня опять начался этот странный тик? |
| I'm the weird old guy, remember? | Я - странный старик, помнишь? |
| What are you doing here weird turtle-man? | А что ты здесь делаешь странный человек-черепаха? |
| I'm sorry if this makes me weird or you don't understand, but I wish I was dead again. | Извини, может я просто странный и ты не поймешь, но я снова хочу быть мертвым. |
| There's something really weird about him. | Он странный, он очень странный. |
| Do you think Dwight's being a little weird today? | Тебе не кажется, что Дуайт сегодня какой-то странный? |
| He's got a super weird thing with badgers. | У него странный бзик насчет барсуков. |
| Uncle, didn't he look a little weird? | Дядя, ты не думаешь, что гость немного странный? |
| It would make them think "He's weird." | Это заставляет их думать: "Он странный". |
| Although... there was this one weird moment last night. | Был еще один странный момент прошлой ночью |
| Do you think this is some sort of weird ritual or something? | Думаешь, это какой-то странный ритуал или что? |
| Have you ever made a small, weird sound when you remembered something embarrassing? | Вы когда-нибудь издавали странный звук, когда вспоминали неловкий момент? |
| What's up with me is I'm stuck in a weird conversation with you. | Со мной не так то, что я веду этот странный разговор с тобой. |
| Okay, is this some weird new honeymoon Marnie? | Это что, новый странный медовый месяц Марни? |
| Knocked over trash cans... weird howls... | перевернутые мусорные баки, странный вой. |
| Is that that weird guy who used to follow me around in high school? | Это тот странный парень, который преследовал меня в старших классах? |
| See, I have these weird dreams where I'm on a roller coaster... | Был у меня странный сон, где я на американских горках... |
| So my face is literally on fire, but it's this weird chemical, so no one can see the flames. | Короче, мое лицо буквально в огне, но это какой-то странный химикат, поэтому огня никто не видит. |