Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Концепция

Примеры в контексте "Vision - Концепция"

Примеры: Vision - Концепция
A study guide to accompany the Commission's Vision for Equality video series was developed and published. Было подготовлено и опубликовано методическое пособие к подготовленной Комиссией телепередаче "Концепция равенства".
Africa Vision 2025 on Water and Sanitation Африканская концепция развития водных ресурсов и санитарии на 2025 год
The National Vision thus defines broad future trends and reflects the aspirations, objectives and culture of the Qatari people. Концепция национального развития, таким образом, определяет в общих чертах будущие тенденции и отражает чаяния, цели и культуру катарского народа.
Vision and Priorities 2010-2015:17 pages Концепция деятельности и приоритеты на 2010-2015 годы: 17 страниц.
A Vision for Change' (2006) outlines Government policy for the development of mental health services. В докладе "Концепция перемен" (2006 год) изложена политика правительства в сфере создания служб психиатрической помощи.
Similarly, the Joint Vision represented an innovative and comprehensive approach to peacebuilding. Аналогичным образом Совместная концепция для Сьерра-Леоне представляет собой новаторский и всеобъемлющий подход к миростроительству.
Gender Budgeting Vision of the Government of Afghanistan Концепция правительства Афганистана об учете гендерных факторов во время составления бюджета
Vision and strategic directions of WP. Концепция и стратегические направления деятельности РГ.
The Initiative has adopted the Africa Water Vision 2025 as its fundamental framework. Основой реализации этой инициативы стал документ "Прогнозная концепция состояния водных ресурсов Африки на 2025 год".
The Qatar National Vision 2030, which was launched in October 2008, builds a bridge from the present to the future. Катарская концепция национального развития 2030, которая была обнародована в октябре 2008 года, служит мостом между настоящим и будущим.
The result is the Joint United Nations Vision for Sierra Leone that was recently endorsed by the Government and the Peacebuilding Commission. Результатом является Совместная концепция Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне, которая недавно получила одобрение правительства страны и Комиссии по миростроительству.
The Agenda for Change and United Nations Joint Vision for Sierra Leone have created a comprehensive and integrated overarching strategy for peace consolidation and economic development. Программа преобразований и совместная концепция Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне привели к созданию всеобъемлющей комплексной стратегии консолидации мира и экономического развития.
International cooperation is also emphasized in the other related policy directives, such a President Bush's Commercial Remote Sensing Space Policy and the January 2004 Vision for Space Exploration. Международное сотрудничество акцентируется и в других соответствующих программных директивах, таких как Стратегия президента Буша относительно коммерческого космического дистанционного зондирования и январская 2004 года Концепция исследования космоса.
Vision: advancing democracy, equality and social justice, building peace and upholding human rights at the national and global level. Концепция: развитие демократии, достижение равенства и социальной справедливости, миротворческая деятельность и отстаивание прав человека на национальном и международном уровнях.
The Vision was developed by the National Planning Authority (NPA) in consultation with other national stakeholders and partners. Концепция была разработана национальным органом по планированию (НОП) в консультации с другими заинтересованными сторонами и партнерами внутри страны.
The Habitat Agenda and the UN-Habitat Strategic Vision Повестка дня Хабитат и стратегическая концепция ООН-Хабитат
The Munich Vision: a Global Strategy for Improved Risk Reduction and Disaster Management Using Space Technology Мюнхенская концепция: глобальная стратегия совершенствования деятельности по уменьшению опасности и ликвидации чрезвычайных ситуаций на основе использования космической техники
In fact, it is our integrated strategy, the Joint United Nations Vision, that is the conduit for a smooth transition in the future. Более того, именно наша совместная стратегия, Совместная концепция Организации Объединенных Наций, является залогом обеспечения гладкого перехода в будущем.
Vision is crystal clear there now, the trend is positive and achievements are significant - not that fast, perhaps, but steady. Концепция там сейчас совершенно ясна, тенденция носит положительный характер, а достижения являются значительными - возможно, они происходят не столь быстро, но неуклонно.
Vision: to make our organization a place where people, irrespective of class, race and religion, interact in peace and harmony. Концепция: сделать нашу организацию такой структурой, в которой люди независимо от классовой и расовой принадлежности и религии, смогут взаимодействовать в условиях мира и согласия.
Vision, values and principles of the national health and social policy Концепция, ценности и принципы национальной политики в области здравоохранения и социального обслуживания
Vision of the United Nations and monitoring of obstacles to its work Концепция Организации Объединенных Наций и контроль за препятствиями, мешающими ее
The work undertaken for the Liberia peacebuilding programme is being incorporated into the ongoing planning for the revision of the poverty reduction strategy and the long-term development plan entitled "Vision 2030: Liberia rising". Работа, проводимая в интересах либерийской программы миростроительства, учитывается в нынешних усилиях по планированию пересмотра стратегии масштабов нищеты и долгосрочного плана развития под названием «Концепция 2030: Либерия на подъеме».
In accordance with those principles, the National Vision is based on four pillars: В соответствии с этими принципами Концепция национального развития базируется на четырех столпах:
In addition, the Office provided comments to the National Planning Authority on the Vision 2040 launched by the President of Uganda in April 2013. Кроме того, Управление представило национальному органу по планированию замечания по программе "Концепция на 2040 год", запущенной Президентом Уганды в апреле 2013 года.