| VIENNA - The greatest challenge of the current global financial crisis is the seeming impossibility of comprehending and managing its diversity. | ВЕНА - Самая большая проблема текущего глобального финансового кризиса заключается в воображаемой невозможности осмыслить его многообразие и справиться с ним. |
| Delegate of Ecuador to the Meeting of Legal Experts of the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), Vienna, 1979. | Представитель Эквадора на встрече экспертов по правовым вопросам Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), Вена, 1979 год. |
| Observer for the Philippines at the United Nations Inter-regional Seminar on Rural Women, Vienna. | Наблюдатель от Филиппин на Межрегиональном семинаре Организации Объединенных Наций по проблемам сельских женщин, Вена. |
| Mr. August Gächter, Senior Researcher, Centre for Social Innovation, Vienna, introduced his background paper. | Старший научный сотрудник, Центр социальных нововведений, Вена, г-н Август Гехтер представил свой справочный документ. |
| Nairobi and Vienna did not have available capacity and therefore did not service meetings of regional groupings. | Найроби и Вена не располагали возможностями для конференционного обслуживания и поэтому не обслуживали заседаний региональных групп. |
| The Government of Austria and the City of Vienna have decided to review the terms of reference of the Civil Society Award. | Правительство Австрии и город Вена постановили пересмотреть круг ведения Премии за достижения в сфере гражданского общества. |
| The Chair thanks, in particular, Mr. Eric Pujol of the IAEA from Vienna for his valuable inputs. | Председатель благодарит, в частности, г-на Эрика Пюжоля из МАГАТЭ, Вена, за его ценную лепту. |
| The representative of the European Centre for Social Welfare Policy and Research, Vienna, presented their activities. | Представитель Европейского центра по политике и исследованиям в области социального обеспечения, Вена, рассказал о деятельности, проводимой Центром. |
| Played an instrumental role in leading the process of consensus and adoption by the United Nations Committee on Criminal Justice (Vienna 2005). | Сыграла важную роль в руководстве процессом достижения консенсуса и утверждения их Комиссией ООН по уголовному правосудию (Вена, 2005 год). |
| Take that resentment, mix it with a couple of bottles of bourbon and it's goodnight, Vienna. | Принять, что обида, смешать его с пару бутылок бурбона и это спокойной ночи, Вена. |
| Vienna is beautiful and so cultured. | Вена - красивый и очень культурный город. |
| UNRWA at 60, Marcel Khalifa concert, Vienna | «БАПОР - 60 лет»: концерт Марселя Халифы, Вена |
| Vice-President of International Council on National Youth Policy (ICNYP), Vienna | Кандидат является вице-председателем Международного совета по вопросам национальной молодежной политики (НСНМП), Вена. |
| 16 October 1950, Vienna, Austria | 16 октября 1950 года, Вена, Австрия. |
| B. Vienna+20 international conference | В. Международная конференция "Вена+20" |
| Keynote Address 5th European Fundamental Rights Platform Meeting, Vienna, April 2012 | Основной доклад на пятом совещании Европейской платформы по основным правам (Вена, апрель 2012 года). |
| Stockholm Convention workshop on liability and redress Diplomatic Academy, Vienna | Семинар-практикум по вопросам ответственности и компенсации в рамках Стокгольмской конвенции Дипломатическая академия, Вена |
| Vienna, Austria, 19-24 September 2005 | Вена, Австрия, 19-24 сентября 2005 года. |
| Conserve Africa, an interactive Internet forum based in Vienna; | Форум «Сохраним Африку» в системе Интернет - интерактивный форум, Вена; |
| It was co-organized by UNECE, Europaforum Wien and the Vienna City Administration, and the European Liaison Committee for Social Housing. | Его организаторами выступили ЕЭК ООН, "Европафорум Вена", Венская городская администрация и Европейский координационный комитет по социальному жилью. |
| Raiffeisen Bank, Vienna (TBC) | "Райфазенбанк", Вена (подлежит подтверждению) |
| Vienna, 3 to 5 November 2014 | Вена, З - 5 ноября 2014 года |
| Only you, Vienna, where have your women gone? | Только ты, Вена, одна знаешь, куда подевались твои женщины? |
| Industrial Development Board - Vienna, 1967-1971 | Совета по промышленному развитию, Вена, 1967-71 годы |
| Local renewal offices and other intermediary organizations (Vienna) can help, but donot always succeed in integrating all groups. | Местные подразделения, занимающиеся обновлением, и другие посреднические организации (Вена) могут помочь этому, однако им не всегда удается объединить все группы. |