The Association has had contacts with the United Nations Geographic Information Working Group since its inception and has participated in recent annual meetings in November 2008 (Vienna) and October 2009 (Bonn, Germany). |
Ассоциация поддерживает контакты с Рабочей группой Организации Объединенных Наций по вопросам географической информации с момента ее создания и участвовала в последних ежегодных совещаниях в ноябре 2008 года (Вена) и в октябре 2009 года (Бонн, Германия). |
Romania organized an international conference addressing the problematic of the Holocaust (Iasi, 28-29 June 2006) and actively participated in all OSCE conferences dedicated to the fight against discrimination and intolerance (Vienna 2003, Berlin, Paris and Brussels 2004, Cordoba 2005). |
Румыния организовала международную конференцию по проблематике Холокоста (Яссы, 28-29 июня 2006 года) и активно участвовала во всех конференциях ОБСЕ, посвящённых борьбе с дискриминацией и нетерпимостью (Вена в 2003 году, Берлин, Париж и Брюссель в 2004 году, Кордова в 2005 году). |
The Working Group completed its work on the revision of the 1994 UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the "Model Law") at its nineteenth session (Vienna, 1-5 November 2010). |
На своей девятнадцатой сессии (Вена, 1-5 ноября 2010 года) Рабочая группа завершила работу по пересмотру Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) и услуг 1994 года ("Типовой закон"). |
Workshops were held for the European region (Vienna, February), the African region (Nairobi, April) and Asia and the Pacific (Bangkok, July). |
Практикумы были проведены для европейского региона (Вена, февраль), африканского региона (Найроби, апрель) и Азии и тихоокеанского региона (Бангкок, июль). |
In addition, at its forty-first (Vienna, 13-17 September 2004) to its fiftieth (New York, 9-13 February 2009) sessions, the Working Group noted the possible inclusion of issues raised by online dispute resolution in its future work programme. |
Кроме того, на своих сорок первой (Вена, 13-17 сентября 2004 года) - пятидесятой (Нью-Йорк, 9-13 февраля 2009 года) сессиях Рабочая группа отметила возможность включения вопросов, связанных с урегулированием споров в режиме онлайн, в свою будущую программу работы. |
At its seventeenth and eighteenth sessions (Vienna, 7-11 December 2009, and New York, 12-16 April 2010), the Working Group completed a second reading of all chapters of the draft revised model law and had begun a third reading of the text. |
На своих семнадцатой и восемнадцатой сессиях (Вена, 7-11 декабря 2009 года, и Нью-Йорк, 12-16 апреля 2010 года) Рабочая группа завершила второе чтение всех глав проекта пересмотренного типового закона и приступила к третьему чтению текста. |
Several speakers noted the outcome of the first open-ended intergovernmental expert meetings to enhance international cooperation (Vienna, 22-23 October 2012) and the ongoing debate on how to overcome barriers in the framework of international cooperation. |
Несколько выступавших упомянули об итогах работы первой сессии Межправительственного совещания экспертов открытого состава по развитию международного сотрудничества (Вена, 22-23 октября 2012 года) и необходимости продолжения дискуссии о способах решения проблем, препятствующих международному сотрудничеству. |
Participated in a meeting related to VIENNA+5, and a side session entitled "Women and Organized Violence", Canada, 1998 |
Участие в совещании, связанном с процессом "Вена+5", и в параллельном мероприятии по теме "Женщины и организованная преступность", 1998 год, Канада. |
Speaker, Conference of International Investigators, Vienna, 9-11 May 2007; paper on the interaction between departments of institutional integrity and administrative tribunals in international organizations |
Докладчик, Конференция международных следователей, Вена, 9 - 11 мая 2007 года; документ по взаимодействию между институциональными департаментами и административными трибуналами в международных организациях |
Owing to the limited number of investigations in Europe, Vienna would primarily be an off-site location for investigations in other parts of the world. |
Учитывая ограниченное число расследований, проводимых в Европе, проведением расследований дел в других частях мира будет заниматься в первую очередь Вена. |
April 2003 - Vienna, AUSTRIA: The IPI Director attended a conference on "The Media and the Information Society", organised by the Austrian Federal Chancellery as part of the preparations for the World Summit on the Information Society (WSIS). |
Апрель 2003 года - Вена, Австрия: директор МИП принял участие в конференции на тему «Средства массовой информации и информационное общество», организованной Ведомством федерального канцлера Австрии в рамках подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО). |
Participation at the EU-Latin America/Caribbean Summit of Heads of State, Vienna, Austria (2006), Guadalajara, Mexico (2004) |
Участие в саммите глав государств Европейского союза - Латинской Америки/Карибского бассейна, Вена, Австрия (2006 года), Гвадалахара, Мексика (2004 год) |
It is therefore proposed to redeploy staffing resources from peacekeeping missions to three adequately staffed centres (New York, Vienna and Nairobi), while maintaining transitional resources in the largest missions, which would be evaluated and measured against the caseload and other requirements. |
В связи с этим предлагается перераспределить кадровые ресурсы из миротворческих миссий в три надлежащим образом укомплектованных кадрами центра (Нью-Йорк, Вена и Найроби), при этом сохраняя временные ресурсы в крупнейших миссиях, деятельность которых будет оцениваться и определяться с учетом рабочей нагрузки и других требований. |
Meetings attended: Drugs Conference (1993); Second Conference on European Drugs Routes (1993); thirty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs, Vienna (1994). |
Участие в совещаниях: совещание по проблемам наркотиков (1993 год); второе совещание по вопросу о европейских каналах торговли наркотиками (1993 год); тридцать седьмая сессия Комиссии по наркотическим средствам, Вена (1994 год). |
Lecturer at the Seminar on the United Nations Convention against Corruption, organized by Transparency International and the United Nations Office at Vienna, Guatemala City, 8 November 2004. |
Участник семинара по Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, организованного под эгидой организации «Транспаренсья интернасьональ» и Организации Объединенных Наций, Вена, город Гватемала, 8 ноября 2004 года. |
Delegate to the United Nations Commission on the Status of Women acting as preparatory body for the end of Decade United Nations Conference, Vienna, 1984 and 1985. |
Участие в работе Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин, выступающей в качестве подготовительного органа Конференции Организации Объединенных Наций по случаю окончания Десятилетия, Вена, 1984 и 1985 годы. |
Interregional adviser to the United Nations on crime prevention and criminal justice, Vienna, in charge of worldwide international cooperation in that field within the United Nations system, 1982-1993. |
Межрегиональный советник Организации Объединенных Наций по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия, Вена, курировал международное сотрудничество в глобальном масштабе в этой области в системе Организации Объединенных Наций, 1982 - 1993 годы. |
Representative of Egypt at various international judicial conferences in which the Ministry of Justice participates (Rome, The Hague, Paris, Vienna, Washington, Abuja, Addis Ababa) |
Представитель Египта на различных международных конференциях по судебно - правовым вопросам, в которых принимает участие Министерство юстиции (Рим, Гаага, Париж, Вена, Вашингтон, Абуджа, Аддис - Абеба) |
The results of the Regional Conference on Transport and the Environment (Vienna, 1997) and the follow-up to the mid-term review conference in 2002 will be implemented. |
Будет продолжаться осуществление решений, принятых на Региональной конференции по транспорту и окружающей среде (Вена, 1997 год), а также последующая деятельность по итогам обзорной конференции, намеченной на 2002 год. |
Expert Group Meeting: good practices in legislation on violence against women, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna, Austria, 26-28 May 2008 |
Совещание группы экспертов по вопросам наилучшей практики в сфере законодательства, касающегося борьбы с насилием в отношении женщин, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Вена, Австрия, 26 - 28 мая 2008 года. |
Experts from the University of Cologne and the Cologne University of Applied Sciences (both in Germany), the National Disaster Reduction Centre of China and UN-SPIDER (Vienna and Beijing) trained the participants. |
Преподавателями на этом практикуме были эксперты из Кельнского университета и Кельнского университета прикладных наук (Германия), Национального центра по уменьшению опасности бедствий Китая и СПАЙДЕР-ООН (Вена и Пекин). |
10-12 October 2011: participation within the framework of the Conference of Parties to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and of the meeting of the Working Group on Trafficking in Persons, Vienna; |
10 - 12 октября 2011 года: участие в Конференции Сторон Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и в заседаниях Рабочей группы по торговле людьми, Вена; |
The Branch participated in a meeting of European Union and UNODC senior officials (Vienna, 24 October) and in the European Union workshop on countering violent extremism (26 and 27 November). |
Сектор принял участие в совещании старших должностных лиц Европейского союза и ЮНОДК (Вена, 24 октября) и в семинаре-практикуме Европейского союза по борьбе с насильственным экстремизмом (26-27 ноября). |
And so I figured 'Who's ever going to know; it's Vienna! ' |
И тогда я подумал «Да кто же когда узнает: это же Вена!» |
The seat of the Organization shall be in [Vienna]. Cost estimates and other relevant factors would also have to be considered before a final decision is taken on the seat of the Organization. |
З. Местопребыванием Организации является [Вена] Прежде чем будет принято окончательное решение о местопребывании Организации, нужно будет также рассмотреть смету расходов и другие соответствующие факторы. |